Übersetzung für "dragged along" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
It's possible that, if it submerges, and you're nearby, you'll be dragged along with it.
Es ist möglich, dass Sie, wenn Sie beim Abtauchen in der Nähe sind, mitgezogen werden.
Logan commented as he was dragged along. “Be nice,” she chided back. “Tony’s good.
»Scheint großartig geklappt zu haben«, bemerkte Logan, als er mitgezogen wurde. »Sei nett!« mahnte sie ihn. »Tony ist gut.
Boris grabbed the back of Ambel’s belt and held on, but found he was being dragged along as well.
Boris packte von hinten Ambels Gürtel und hielt ihn fest, nur um festzustellen, dass er gleich mitgezogen wurde.
Then they kept walking and, who knows why, I followed four paces behind them, as if I were being dragged along by some strange tide.
Danach gingen sie weiter, und ich, na ja, ich hielt mich wie von einer merkwürdigen Flut mitgezogen vier Schritte hinter ihnen.
The linkup with the rover is physical. The trailer doesn’t do anything but get dragged along and fed air. It doesn’t need controls or brains.
Der Anhänger ist über eine Kupplung mit dem Rover verbunden und wird passiv mitgezogen und mit Luft versorgt. Er braucht keine eigene Steuerung und keinen Computer.
She was looking back and being dragged along by an Arab I identified as my father’s Bosnian friend, and I was saddened but didn’t do anything.
Sie blickte sich um und wurde von einem »Araber« mitgezogen, in dem ich den Bosnier, den Freund meines Vaters, erkannte. Ich wurde traurig, tat aber nichts.
They were dragged along dead.
Sie wurden tot weiter mitgeschleppt.
The rest of the wounded had been supported and dragged along by their comrades as best they could.
Den Rest der Verletzten hatten die Kameraden gestützt und mitgeschleppt, so gut es ging.
Ayesha had begun to walk towards the water, and Mishal was being dragged along by her two helpers.
Aischa hatte begonnen, aufs Wasser zuzugehen, und Mishal wurde von ihren beiden Helfern mitgeschleppt.
This gave one a slight chance of living longer because as a rule unconscious people were not immediately dragged along.
Man hatte dadurch eine kleine Chance, länger zu leben, weil Bewußtlose gewöhnlich nicht sofort mitgeschleppt wurden.
He didn’t make it and his bare feet trailed in the water as he was dragged along by the speeding yacht.
Er schaffte es nicht. Mit den Beinen im Wasser hängend, wurde er von der Jacht mitgeschleppt, die nun plötzlich mit voller Kraft vorwärtsschoss.
He had found them extremely creepy—and so had Marcia, whom he had dragged along with him. “Like skeletons on strings,” Marcia had said.
Er hatte sie zum Gruseln gefunden – und Marcia, die er in die Vorstellung mitgeschleppt hatte, auch. »Wie Gerippe an Fäden«, hatte sie gesagt.
Perhaps the fact that when her grandmother fled from Galicia to Vienna more than twenty years ago, she dragged along an edition of Goethe’s Collected Works?
Darin vielleicht, dass ihre Großmutter vor über zwanzig Jahren bei der Flucht aus Galizien nach Wien eine Gesamtausgabe von Goethe mitgeschleppt hat?
He had spent his entire eighteen years in rebel camps and remote castles, endlessly marching and forever being dragged along in his mother’s wake.
Die achtzehn Jahre seines Lebens hatte er in Rebellenlagern und abgelegenen Burgen verbracht, war unentwegt marschiert und im Gefolge seiner Mutter mitgeschleppt worden.
They felt kidnapped, shanghaied, dragged along on an adventure that had nothing to do with them and was very probably extremely dangerous, and yes, they thought they might fall off the rug as well.
Sie fühlten sich gekidnappt, schanghait, mitgeschleppt zu einem Abenteuer, mit dem sie nichts zu schaffen hatten und das bestimmt sehr gefährlich werden würde - und, ja, auch sie glaubten, dass sie gewiss bald vom Teppich fallen würden.
The man was a picture framer, that was why Tom had been dragged along by Pierre Gauthier, who had an art supply shop in the Rue Grande, where Tom bought his paints and brushes.
Der Mann war Bilderrahmer, deshalb hatte Pierre Gauthier, der Besitzer eines Ladens für Künstlerbedarf in der Rue Grande, wo Tom seine Farben und Pinsel kaufte, ihn auf die Party mitgeschleppt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test