Übersetzung für "disarmament" auf deutsch
Disarmament
Substantiv
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
And conversely between disarmament and peace.
Und umgekehrt zwischen Abrüstung und Frieden.
Nuclear disarmament would cost 10,000 jobs.
Zehntausend Arbeitsplätze würde die nukleare Abrüstung kosten.
There are those who would interpret these comments as bolstering their case for utter and total disarmament.
Es gibt Personen, die würden diese Bemerkungen als Argument für eine vollständige Abrüstung werten.
Logan knew that. Disarmament hadn’t ended all threats to peace or national security.
Das wußte Logan. Mit der Abrüstung hatten nicht alle Bedrohungen der Friedens oder der nationalen Sicherheit aufgehört.
Yes, we talk about disarmament from time to time, but we talk about civil defense, too.
Ja sicher, von Zeit zu Zeit wird über Abrüstung geredet, aber auch über Zivilschutz.
Tommy was sincere in his commitments to you and your mother, and to nuclear disarmament and Salvador Allende.
Tommy war dir und deiner Mutter genauso treu ergeben wie der nuklearen Abrüstung und Salvador Allende.
“It probably has nothing to do with disarmament, and everything to do with old, festering resentments.”
»Vermutlich hat es gar nichts mit der Abrüstung zu tun, sondern allein mit alten, seit langem schwelenden Ressentiments.«
He then continued the play on words by reverting to the meaning of “road.” “I refer to the road of gradual disarmament and of peace.
Dann fuhr er mit dem anschaulichen Bild des Weges fort: »Ich meine den Weg der schrittweisen Abrüstung und des Friedens.
Hell, why wouldn’t any president drag it along to nuclear disarmament talks?
Teufel auch, warum sollte irgendein Präsident darauf verzichten, sie bei Verhandlungen zur nuklearen Abrüstung auf den Tisch zu legen?
For a while he was active in antiwar movements, occasionally appearing on the All Thing net arguing disarmament.
Eine Zeitlang war er in der Friedensbewegung aktiv und war gelegentlich im Netz des All-Wesens zu sehen, wo er für Abrüstung eintrat.
Substantiv
“It’s in the luggage.” Oddly this revelation and disarmament seemed to cheer her.
»Die ist im Gepäck.« Seltsamerweise schien sich ihre Laune nach dieser Entdeckung und Entwaffnung zu heben.
To disarmament, to a killing blow stopped at the last moment, or to surrender.
Bis zur Entwaffnung, bis ein tödlicher Stoß gelingt, der aber im letzten Moment abgefangen wird, oder bis sich einer ergibt.
If that is true, resistance would spell far worse for all of us than disarmament and occupation.
Sollte das der Fall sein, so würde Widerstand uns allen ein viel entsetzlicheres Schicksal bescheren als Entwaffnung oder Besatzung.
The group came up with a clause that called for disarmament ‘pending the establishment of a wider and more permanent system of general security’.
Die Gruppe erarbeitete eine Klausel, die zur Entwaffnung aufforderte, bis »ein umfassendes und dauerhaftes System allgemeiner Sicherheit« geschaffen worden sei.
She had more time to experience the Berkeley environment, get involved in the really big issues: biogenetics, the end of the Cold War, and the disarmament of America.
Diesmal hatte sie mehr Zeit und befasste sich mit den wirklich bedeutsamen Themen: Biogenetik, dem Ende des Kalten Kriegs und der Entwaffnung Amerikas.
The crowd’s warmth was undeniable, and yet the whole thing felt staged, not a spontaneous reaction but one designed to elicit the very response it had produced in Peter: a feeling of complete disarmament.
Ihre Herzlichkeit war unbestreitbar, trotzdem wirkte das Ganze inszeniert, nicht spontan, sondern darauf angelegt, genau die Reaktion zu wecken, die Peter gezeigt hatte: das Gefühl völliger Entwaffnung.
The most vital thing, however, is not to lose sight of the bigger picture. Toller orders the release of all prisoners of war, announces that a revolutionary tribunal will be set up, calls for the disarmament of the bourgeoisie and decides that wages will be paid on the new national holiday.
Toller verordnet die Freilassung aller Kriegsgefangenen, verkündet die Einrichtung eines Revolutionstribunals, fordert auf zur Entwaffnung der Bourgeoisie und beschließt die Lohnzahlung am neuen Nationalfeiertag.
But right now I have three broad options: to allow Alliance planets to maintain their own independent defense forces, to continue as we’re going, or to mount a much more aggressive campaign to force disarmament.
Im Augenblick sehe ich nämlich lediglich drei Optionen: zu erlauben, dass Allianzplaneten ihre eigenen unabhängigen Verteidigungsarmeen aufstellen, weiterzumachen wie bisher oder wesentlich aggressivere Maßnahmen anzuordnen, um die Entwaffnung von Corellia zu erzwingen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test