Übersetzung für "did well" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
“And you did well,”
Und das haben Sie gut gemacht.
You did well, Brakiss.
Das haben Sie gut gemacht, Brakiss.
They did well, and you know it.
»Sie haben es gut gemacht und Ihr wisst es.«
You did well, Lord King.
Das haben Sie gut gemacht, mein König.
We did well, very well.
Wir haben es gut gemacht, sehr gut.
You did well with the bluehorn.
»Ihr habt Eure Sache gut gemacht
“And you did well,”
Und das haben Sie gut gemacht.
You did well, Brakiss.
Das haben Sie gut gemacht, Brakiss.
They did well, and you know it.
»Sie haben es gut gemacht und Ihr wisst es.«
You did well, Nicole.
Gut gemacht, Nicole.
You did well, my brother.
Gut gemacht, Bruder.
You did well, Lord King.
Das haben Sie gut gemacht, mein König.
We did well, very well.
Wir haben es gut gemacht, sehr gut.
You did well with the bluehorn.
»Ihr habt Eure Sache gut gemacht
'You did well to tell me,' said O'Brien.
»Sie taten gut daran, mir das zu sagen«, sagte O'Brien.
They did well, be thought, to fear an angry Klingon.
Sie taten gut daran, dachte er, einen wütenden Klingonen zu fürchten.
You did well to remember the different lessons of those occasions.
Man tat gut daran, sich an die jeweiligen Lektionen dieser Ereignisse zu erinnern.
You did well to blame me, but my theory was not all absurdity.
Sie taten gut daran, mir den Vorwurf zu machen, aber ganz absurd war meine Theorie nicht!
Until he had said it, he did not know which word he was going to say. “No,” he said finally. “You did well to tell me,” said O’Brien.
Ehe er es nicht ausgesprochen hatte, wußte er nicht, welches Wort er sagen würde. »Nein«, sagte er schließlich. »Sie taten gut daran, mir das zu sagen«, sagte O'Brien.
A Mercian thegn who wished to stay alive, who wished his daughters safe from slavers and his livestock free of cattle-raiders, did well to pay tribute to the Danes as well as pay taxes to Æthelred who, because of his inherited landholdings, marriage, and lineage, was acknowledged as the most noble of the Mercian thegns.
Ein mercischer Thegn, der noch eine Zeitlang am Leben bleiben, seine Tochter vor der Sklaverei bewahren und seine Herden vor Viehdieben schützen wollte, tat gut daran, sowohl den Dänen Abgaben zu zahlen als auch Steuern an Æthelred zu entrichten, denn er war durch seinen ererbten Grundbesitz, seine Heirat und seine Abstammung als vornehmster Thegn Merciens anerkannt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test