Übersetzungsbeispiele
Substantiv
He experienced delight, but not delight in.
Er erlebte Freude, nicht aber Freude an.
But the delight of death is not the same as delight in life.
Aber Freude auf den Tod ist nicht dasselbe wie Freude am Leben.
The Delightful Plain.
Die Ebene der Freude.
Kysumu was a delight.
Kysumu war eine Freude.
Delighted to, Caesar.”
»Mit Freuden, Caesar.«
“And carnal delight?”
»Und die fleischlichen Freuden
'We'd be delighted, Baron.'
»Es wird mir eine Freude sein, Baron.«
She squealed with delight.
Sie quiekte vor Freude.
Very most delighted.
Mit größter Freude.
Verb
They seem to delight in their mediocrity!
Sie scheinen sich noch an ihrer Mittelmäßigkeit zu erfreuen!
“Mountains and valleys to delight the eye.”
»Mit Bergen und Tälern, die das Auge erfreuen
He found delight in everything, I realized.
Er konnte sich an allem erfreuen, wurde mir klar.
Delight me with tales of our impending wealth.
Erfreuen Sie mich mit Geschichten über unseren bevorstehenden Reichtum.
We learned to pay attention to children and delight in their innocence.
Wir lernten, auf Kinder zu achten und uns an ihrer Naivität zu erfreuen.
They are worth nothing beyond delighting the eyes for a space.
Nichts sind sie wert, außer daß sie die Augen für eine gewisse Zeit erfreuen!
Delight he intended to savor for the rest of his life.
Wonnen, an denen er sich für den Rest seines Lebens zu erfreuen gedachte.
And nothing seems to delight you more than a joke at my expense.
Und nichts scheint dich mehr zu erfreuen als gegen mich gerichteter Spaß.
If you would like to tell me some of these, you would delight my heart.
Wenn du mir von diesen etwas sagen möchtest, würdest du mir das Herz erfreuen.
He will delight you to the point where you will forget every twist of your melancholy.
Seine Darbietung wird Sie so erfreuen, daß Sie jeden Anflug von Schwermut vergessen.
Substantiv
“A delight,” Will Kemp said angrily, “we are a delight!”
»Ein Vergnügen«, sagte Will Kemp ärgerlich, »wir sind ein Vergnügen
I’ll be delighted to.”
Wird mir ein Vergnügen sein.
In obvious delight.
Offensichtlich vor Vergnügen.
With the finest delight.
Mit dem größten Vergnügen.
she squeaks with delight;
Es quietscht vor Vergnügen.
And I should be delighted.
Es wäre mir ein Vergnügen.
Substantiv
The Garden of Earthly Delights.
Der Garten der Lüste.
A lonely impulse of delight
Ein einsamer Impuls der Lust
He felt the onset of his delight.
Er spürte, wie die Lust sich einstellte.
He delights in wrestling and in contests of strength;
Ringkampf und Kräftemessen sind seine Lust.
The triptych called The Garden of Earthly Delights.
Das Triptychon Der Garten der Lüste.
He watched in delighted fascination.
Er beobachtete sie voller Lust und Faszination.
Lying back, she writhed in delight.
Sie legte sich zurück und krümmte sich vor Lust.
I saw delight in the eyes of men.
Ich sah Lust in den Augen der Männer.
Delightful, life on the outside.
Schöne Lust, fein is das Leben draußen.
Substantiv
Is she not a delight?
Ist sie nicht eine Wonne?
And then delight without end!
Und dann Wonne ohne Ende!
The baby shrieked with delight.
Das Kind quiekste vor Wonne.
I was quite sick with delight!
Ich war ganz krank vor Wonne.
At that the Wolf Folk howled with delight.
Da heulte das Wolfsvolk vor Wonne.
‘Ushering them into the Womb of eternal delight.’
Auf daß sie eingehen in die ewigen Wonnen.
she was his Beloved, the moon of his delight.
sie war seine Geliebte, der Mond seiner Wonne.
Each session with him has been a delight.
Jede Sitzung mit ihm war die reinste Wonne.
The body came erect and vibrant with delight.
Der Körper straffte sich und bebte vor Wonne.
It squealed in delight.
Er quietschte vor Entzücken.
It was a gourmet's delight.
Es war das Entzücken eines Feinschmeckers.
Greensleeves was my delight;
Greensleeves war mein Entzücken;
He was cackling with delight.
Er gackerte vor Entzücken.
He shivered with delight
Er bebte vor Entzücken
I will hurry them with delightment!
Ich werde sie mit Entzücken antreiben!
Of delight that she had asked!
Von Entzücken, daß sie gefragt hatte.
Her delight in him was boundless.
Ihr Entzücken an ihm war grenzenlos.
The Weaver danced on in delight.
Der Weber tanzte sein Entzücken.
Vic was speechless, delighted.
Vic war vor Entzücken sprachlos.
They delight in tormenting the pious.
Sie ergötzen sich daran, fromme Menschen zu quälen.
Delight in what is beautiful, and be horrified by what is evil.
Ergötze dich an allem, was schön ist, und entsetze dich über das Böse.
He looked at her with wonder and delight.
Verwundert und voller Ergötzen schaute er auf sie nieder.
It fell over my eyes and nose, much to his delight;
Er fiel mir über Augen und Nase, sehr zu seinem Ergötzen;
Soon he and Erika will indulge and delight in nature.
Bald wird er sich mit Erika in der Natur ergehen und ergötzen.
I sighed. He seemed to delight in my exasperation.
Ich seufzte. Mein Ärger schien ihn richtig zu ergötzen.
Demons don’t cause madness, but they delight in the suffering it causes.
Dämonen lösen keinen Wahnsinn aus, aber sie ergötzen sich an dem Leiden, das er verursacht.
I find no delight in the illustrations of those who suffer in Hell.
Aber ich kann mich nicht daran ergötzen, dass Menschen in der Hölle schmoren.
Sounds and sweet airs, that give delight and hurt not
Voll Tön' und süßer Lieder, die ergötzen Und niemand Schaden tun.
He seemed to take delight in killing those who could not fight back;
Er schien sich daran zu ergötzen, alles zu töten, was sich nicht wehren konnte.
Sounds of delight pour from my throat—throat sounds—and I riot in the silken summer.
Aus meiner Kehle tönen glückliche Rufe, Kehllaute, ich schwelge im seidigen Sommer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test