Übersetzung für "cooling on" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
Cooling things down,”
Ich sorge für Kühlung.
The click of the Mercedes cooling.
Die Kühlung des Mercedes klickt.
Coolness will bring some relief.
Kühlung wird Erleichterung bringen.
The rapid respiration of the magnet keeping cool.
Die Kühlung des Magnetresonanzgeräts rauscht.
I could get some coolness there.
Dort konnte ich etwas Kühlung finden.
A breeze cooled them a little.
Ein leichter Wind brachte etwas Kühlung.
“He hasn’t turned down his cooling unit.”
»Er hat vergessen, die Kühlung herunterzudrehen.«
Thither adjourned they then, and all rejoiced in the coolness.
Und sie gingen dahin und freuten sich alle der Kühlung.
Then, another hot soak and a final cooling.
Dann ein letztes heißes Bad und eine abschließende Kühlung.
Above that, we'll have to use oxygen just to cool the place.
Danach brauchen wir den Sauerstoff zur Kühlung.
It was a slow cooling-down process.
Es war wie eine langsame Abkühlung.
Was that why it was cooling?
War das vielleicht der Grund für die Abkühlung?
And he needed cooling off.
Und er brauchte dringend eine Abkühlung.
‘Does his blood need cooling?’
»Braucht sein Blut Abkühlung
It’s the only way to feel cool.”
Nur so kommt man zu ein bißchen Abkühlung.
Cool off?” Mother encouraged him. “No.”
Zur Abkühlung?», munterte Mutter ihn auf. «Nein.»
And now it looks as though the cooling will progress apace.
Und jetzt sieht es aus, als ob die Abkühlung lawinenartig voranschreiten wird.
We’re seeing continued cooling.
Nach unseren Beobachtungen setzt sich die Abkühlung fort.
She had unzipped the parka to cool herself off;
Zur Abkühlung hatte sie den Reißverschluss des Parkas geöffnet;
Somewhat warm but rapidly cooling.
Noch ein klein bisschen warm, aber in rascher Abkühlung begriffen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test