Übersetzungsbeispiele
Substantiv
And your companion is .
»Und dein Begleiter ist…«
But with a different companion.
Aber mit einem anderen Begleiter.
“And your companions?”
„Und deine Begleiter?“
Can your companions?
Und Ihre Begleiter?
You have a companion?
Sie haben einen Begleiter?
‘Where is your companion?’
»Wo ist Ihr Begleiter
All of his companions.
Alle seine Begleiter.
“Who’s the companion?”
»Wer ist mein Begleiter
A constant companion.
Ein ewiger Begleiter.
Her companion, the dingo.
Ihren Begleiter, den Dingo.
Substantiv
They are the Companions of Iranani—some will just call them the Companions.
Sie sind die Gefährten Irananis – einige nennen sie einfach die Gefährten.
Where are your companions?
Wo sind deine Gefährten?
Is that one of your companions?
»Ist das einer deiner Gefährten
Unnecessary companions.
Unnötige Gefährten.
The ideal companion.
Der ideale Gefährte.
Substantiv
“ Daric’ s… companion.
Darics — Begleitung.
Bring your lovely companion.
Bring deine zauberhafte Begleitung mit.
One companion will be enough for me.
– Ein Mann zur Begleitung genügt mir.
“Who’s your companion, Mr.
Wer ist der Herr in Ihrer Begleitung, Mr.
I didn't realize he had a companion.
»Ich wußte gar nicht, daß er in Begleitung war.«
The Hunters should be allowed to approve their companions.
Die Jägerinnen müssen mit ihrer Begleitung einverstanden sein.
traveled with a companion; acted too nervous;
reist in Begleitung; scheint nervös;
She is my chosen companion today.
Heute !st sie meine auserwählte Begleitung.
Substantiv
He was his companion and his confidant.
Er war sein Partner und Vertrauter.
For dining you are a first-rate companion.
Zum Essen sind Sie ein erstklassiger Partner.
“There she is,” he told his companion.
„Dort sitzt sie", sagte er zu seinem Partner.
Just like you.” “I’m not a good companion.”
Genau wie Sie.« »Ich bin kein guter Partner
He looked dubiously at his strange companion.
Zweifelnd betrachtete er sich seinen seltsamen Partner.
As far as she was concerned, he was just a pleasant companion.” “Pleasant?”
Er war für sie ein angenehmer Partner.« »Angenehm?«
In the laughing department he is the last companion his father needs.
Im Spaßfach ist er der letzte Partner, den sein Vater gebrauchen kann.
But if she chose a partner, a companion, a lover, he had to have strength.
Doch wenn sie einen Partner wählte, einen Liebhaber, dann musste er Stärke besitzen.
“Go fuck yourselves.” Joseph Colella turned to his companion.
Fickt euch selber!« Joseph Colella blickte seinen Partner an.
Smith, his companion, had already prepared the ground for him.
Mr. Smith, sein Partner, hatte den Boden bereits für ihn vorbereitet.
Substantiv
Where are my companions?
Wo sind meine Kameraden?
The Brave Companions.
Die Tapferen Kameraden.
“What about my…companions?”
»Was ist mit meinen Kameraden
He nodded to his companions.
Er nickte seinen Kameraden zu.
One of your companions died.
Einer deiner Kameraden ist tot.
I and a couple of companions have a need for it.
Ich und einige Kameraden benötigen es.
A companion in times of ill health.
Ein Kamerad in Zeiten der Krankheit.
His companions joined them.
Seine Kameraden liefen ihnen entgegen.
‘They are starving it,’ replies his companion.
»Sie hungern es aus«, antwortet sein Kamerad.
Substantiv
I need a companion.
Ich brauche Gesellschaft.
She was the best of companions.
Sie war die beste Gesellschaft.
He is a good companion.
Er war ein guter Gesellschafter.
If only I had a companion.
Wenn ich nur Gesellschaft hätte …
Will was a companion. Yes, but . Will was a man.
Will war mein Gesellschafter. Ja, aber … Will war ein Mann.
I never found the companion that was so companionable as solitude.
Nie fand ich einen geselligeren Gesellschafter als die Einsamkeit.
It was good just to have a companion.
Es war einfach nett, Gesellschaft zu haben.
at least the bird was a companion.
zumindest leistete der Vogel ihm Gesellschaft.
Lampard was now his only companion.
Lampard war jetzt seine einzige Gesellschaft.
Substantiv
He is an old companion.
Er ist ein alter Weggefährte.
Solitude is not that welcome a companion.
Einsamkeit ist kein so willkommener Weggefährte.
Especially for a witch's companion. But he's loyal.
Vor allem für den Weggefährten einer Hexe. Aber er ist loyal.
A faithful soldier, a warm companion.
Ein treuer Soldat, ein warmherziger Weggefährte.
You are my first companions, to the number of three hundred and twelve;
Ihr seid meine ersten Weggefährten, dreihundertzwölf an der Zahl;
Megalomania and catatonia are very real companions to the Link.
Größenwahn und Katatonie sind Weggefährten, mit denen der Verknüpfte zu rechnen hat.
We spoke little to our new companions at first.
Anfangs unterhielten wir uns kaum mit unseren neuen Weggefährten.
Some of his companions complain all the time that “other people have more opportunities than we do.”
Einige seiner Weggefährten beklagen sich: »Die anderen haben mehr Glück als wir.«
All in all, he seems a very good companion for a dangerous quest of vengeance.
Alles in allem scheint er ein sehr guter Weggefährte für eine gefährliche Suche nach Rache zu sein.
My mysterious companion sits up in the backseat but doesn’t speak.
Mein geheimnisvoller Weggefährte sitzt kerzengerade auf dem Rücksitz und sagt kein Wort.
Substantiv
He looked around at a few of his companions.
Er blickte sich zu ein paar seiner Gesellen um.
“Now what am I going to call these companions?” “Christmas names?” Fair suggested.
»Und wie soll ich die Gesellen nennen?« »Weihnachtsnamen?« schlug Fair vor.
I am portraying this hardy companion as I really knew him.
Ich schildere eben diesen kühnen Gesellen so, wie ich ihn gegenwärtig kenne.
Demons playing poker are jolly companions as long as things are going well for them.
Dämonische Pokerspieler sind lustige Gesellen, solange ihnen das Glück hold ist.
The Lord says that Mephisto is meant to be a companion to man so that the latter does not slow down too early.
Mephisto, sagt also der Herr, wird dem Menschen als Gesellen beigegeben, damit er nicht erschlaffe in vorzeitiger Ruhe.
You do realize, I hope, that even before your smelly little companion pulled the lever and freed the water elementals, thus freeing the primordial, the magic was waning.
Ich hoffe, Euch ist bewusst, dass die Magie schon nachgelassen hatte, bevor Euer stinkender kleiner Geselle den Hebel betätigt und die Wasserelementare freigelassen hat, womit letztlich der Urelementar frei wurde.
He soon becomes too fond of utter ease; And so I like to give him a companion Who’s active, goading, and does the Devil’s business. Mephisto prevents man from slowing down and losing his steam by keeping him busy.
/ Drum geb’ ich gern ihm den Gesellen zu, / Der reizt und wirkt, und muß, als Teufel, schaffen. Mephisto bewahrt den Menschen vor Erschlaffung und hält ihn rege.
Substantiv
We had Death too long for companion;
Wir hatten zu lange den Tod als Genossen;
The sailor reported these words to his companions.
Der Seemann vermeldete diese Worte seinen Genossen.
Pencroft looked at his companions one after the other.
Pencroff sah seine Genossen Einen nach dem Anderen an.
Their companions returned to wait at the Chimneys.
ihre Genossen wollten deren Rückkehr in den Kaminen erwarten.
His companions approved these arrangements without even uttering a word.
Seine Genossen billigten diese Maßregeln, ohne ein Wort zu erwidern.
Neb's companions had listened with great attention to this account.
Nab's Genossen hatten diesem Berichte mit theilnehmender Aufmerksamkeit gelauscht.
Ayrton and Pencroft, followed by their companions, descended to the beach.
Gefolgt von ihren Genossen begaben sich Ayrton und Pencroff nach dem Strande hinab.
It was on the 10th of January that he made known his project to his companions.
Am 10. Januar theilte er dieses Vorhaben seinen Genossen mit.
Cyrus Harding and his companions had left on the 11th of November, and it was now the
Cyrus Smith und seine Genossen waren seit dem 11.
Substantiv
There is a companion one for a lady.
Es gibt ein Gegenstück dazu, für eine Dame.
Marco danced with his companion.
Marco hat mit der Dame getanzt.
her companion suddenly asked. “Where?” the woman enquired. “On your cape,”
»Wo?« fragte die Dame. »Auf dem Cape«, sagte der Herr.
For instance, I left out the business about the lady Flavia and her drinking companions.
So ließ ich zum Beispiel die Begegnung mit der Dame Flavia und die Bemühungen ihrer Zechkumpane aus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test