Übersetzung für "cock crowing" auf deutsch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
He heard the cock crow;
Er hörte den Hahn krähen;
And after the third time, he hears the cock crow and realizes what he’s done.
Und nach dem dritten Mal hört er den Hahn krähen und ihm geht auf, was er getan hat.
We heard cocks crowing and dogs barking and sheep and goats bleating; it all sounded like morning, all of it.
Wir hörten Hähne krähen und Hunde bellen und Schafe und Ziegen blöken und meckern, und alles klang nach Morgen.
Harry thought he could hear a cock crowing as, through the window, he watched her walk away on the opposite side of the road until she turned left and disappeared from view.
Harry glaubte, einen Hahn krähen zu hören, als er ihr durch das Fenster nachblickte, bis sie links abbog und verschwand.
He thought, looking back on it, that that was near the end of the fiery time, and it was not long after that he woke in an early morning and found his wound cool and his head clear, and saw Dog’s anxious ears pricked against the silken paleness of the doorway and heard the dunghill cock crowing, a shining lily-shape of sound in the grey dawn outside.
Als er nicht viel später eines frühen Morgens erwachte, schien seine Wunde kühl, sein Kopf klar. Er sah die Ohren von Hund gespannt in Richtung zur Türöffnung gerichtet, die in fahlem Lichte lag, und hörte draußen im grauen Frühnebel einen Hahn krähen, wie ihm schien mit freudigem, trompetenhellem Klang.
And we lay listening to the cocks crow.
So lagen wir da und hörten zu, wie die Hähne krähten.
Chapter XLI — Severian from His Cenotaph A COCK crowed;
Severian aus seinem Zenotaph Ein Hahn krähte;
Then you have to burn it under a half-moon while a cock crows.
»Dann muss man ihn bei Vollmond verbrennen, während ein Hahn kräht
The cock crowed, the pig grunted, peas flew.
Der Hahn krähte, das Schwein grunzte, die Erbsen flogen.
The sky was lightening, the cocks crowing, it was time to meet the day.
Es wurde heller, die Hähne krähten, es war an der Zeit, sich dem Tag zu stellen.
A hammer was banging, a cock crowing and seagulls screeched loudly overhead.
Hammerschläge erklangen, ein Hahn krähte, laut schrien die Möwen.
Cocks crowed and church bells rang as Regensburg came to life.
Hähne krähten, von den Kirchen dröhnten die Glocken; Regensburg erwachte.
His voice rings out, quite clear yet unintelligible, in the morning stillness. A cock crows.
Seine Stimme dringt sehr klar, doch unverständlich durch die Stille dieses Morgens. Ein Hahn kräht.
[Piously, to Angel]: The Rosy Cross, the eternal embrace! [The cock crows; the Golden Dawn arises.] JOYCE
Das Rosenkreuz, ewige Umarmung (Der Hahn kräht, goldene Dämmerung breitet sich aus)
As dawn broke, and the cocks crowed and the animals called and then the people awoke, Alys slept on.
Als der Tag anbrach, die Hähne krähten und die Tiere riefen und dann die Menschen erwachten, schlief Alys weiter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test