Übersetzung für "clean out" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
I'm afraid you'll have to clean out the abdomen.'
Und ich fürchte, Sie werden den Unterleib ausräumen müssen.
You might want to clean out your refrigerator.
Sie sollten vielleicht Ihren Kühlschrank ausräumen.
It’s either build up or clean out, remember?” “I remember.”
Entweder wiederaufbauen oder ausräumen, erinnerst du dich?« »Ich erinnere mich.«
Leon told me that’s as far as he’d gotten in cleaning out the place.
Wie Leon erklärte, war er mit dem Ausräumen der Wohnung nicht weiter gekommen.
It was almost as if cleaning out Daniel’s things had closed a door.
Es war fast, als hätte das Ausräumen von Daniels Sachen eine Tür geschlossen.
It was the same way when I had to clean out the house after my dad passed.
Es war ähnlich, als ich nach dem Tod meines Vaters unser Haus ausräumen mußte.
You know, clean out the refrigerator, strip the beds, turn off the lights.
Du weißt schon, den Kühlschrank ausräumen, die Betten abziehen, alle Lichter ausschalten.
When he came to clean out the modest, spartan cells, Loken made a discovery.
Beim Ausräumen der bescheidenen, spartanischen Zellen machte Loken eine Entdeckung.
“I’d like to clean out the attic, then maybe turn it into an efficiency and rent it out in the fall.
Ich würde gern den Dachboden ausräumen und ihn dann möblieren und ausstatten und im Herbst dann vielleicht als Wohnraum vermieten.
If these men had come merely to rob him, they could have cleaned out the pawn shop and been gone by now.
Wenn diese Männer nur hier gewesen wären, um ihn zu berauben, hätten sie die Pfandleihe ausräumen und längst wieder weg sein können.
Clean out the corruption in the Congress.
Die Korruption im Kongreß ausmisten.
Because it was raining so hard, he’d had to leave off cleaning up the yard and instead turned his anger to cleaning out his room.
Weil es so stark geregnet hatte, hatte er die Aufräumarbeiten im Hof sein lassen und seine Wut ins Ausmisten seines Zimmers gesteckt.
Items tossed when someone cleaned out the attic, and I imagine Howard Roth rescuing them from the trash and placing them on display in his house like trophies, like treasure.
Gegenstände, die beim Ausmisten weggeworfen wurden. Ich stelle mir vor, wie Howard Roth sie aus dem Müll gerettet und sie in seinem Haus ausgestellt hat: als Trophäen oder Schätze.
Cleaning out some memory and found this thing I put together for a presentation a while back—remember that thing I did for your Rural Communications Project, the bit with the little dancing bullyboxes?”
»Beim Ausmisten von Speichern hab ich das Ding gefunden, das ich vor ’ner ganzen Weile mal als Demostreifen für dich zusammengebastelt hab – für dein Projekt ›Kommunikation auf dem Lande‹, weißt du noch? Wo die kleinen tanzenden Bullenboxen drin vorkamen?«
Cleaning out the horse mess in King Augeas’s stables had probably been the worst; the best had been as a handmaiden to a beautiful Princess in a Palace on the Eastern Snow Plains—until she had mysteriously disappeared.
Das Ausmisten der Ställe von König Augias war wahrscheinlich ihre schlimmste Erfahrung gewesen, ihre schönste die Zeit als Zofe einer schönen Prinzessin in einem Palast in den Östlichen Schneeebenen – bis die Prinzessin auf rätselhafte Weise verschwand.
A vociferous outsider for the last ten years, he'd promised the defense-reporting community that he'd clean out the temple or die in the attempt, that the Pentagon was wasteful now as they'd always proclaimed, but that he, with the President's approval, was going to do his damnedest to de-corrupt the acquisition process once and for all.
Als lautstarker Außenseiter während der letzten Jahre hatte er nun dem Reigen der Pentagon-Berichterstatter versprochen, er würde entweder den Tempel ausmisten oder dabei untergehen. Mit Zustimmung des Präsidenten würde er Himmel und Hölle in Bewegung setzen, um ein für allemal der Beschaffungskorruption den Garaus machen.
Dub lugged the goddamn milk, and it adds up to seven hours a day on milkin’ alone, add in grainin’ and hayin’ ’em, clean out the barn, got to spread some of that manure before the snow comes, tomorrow we got to get the cream down to the road by seven, plus the rest of life’s little chores like diggin’ the potatoes we got to get dug, we ain’t got the wood hauled down yet.
Ich hab’ gemolken, Dub hat die verdammte Milch geschleppt, und das macht pro Tag allein sieben Stunden Melken, nimm das Korn- und Heufüttern dazu, den Stall ausmisten, müssen was von dem Mist ausbringen, bevor der Schnee kommt, morgen müssen wir die Sahne vor sieben zur Straße runtergebracht haben, dazu noch der alltägliche Kleinkram wie Kartoffeln ernten, und das Holz müssen wir auch noch holen.
She let herself be cleaned out and was down to three hundred in her sneakers when the cops came in.
Sie hatte sich ausnehmen lassen und nur noch dreihundert Dollar in ihren Turnschuhen stecken, als die Bullen reinkamen.
I mimed cleaning out my ears. “Okay, go ahead.
„Warte.“ Ich tat, als würde ich mir die Ohren ausputzen.
“Would you like us to clean out your ears for you?” inquired George, pulling a long and lethal-looking metal instrument from inside one of the Zonko’s bags.
»Willst du vielleicht, dass wir dir mal die Ohren ausputzen?«, fragte George und zog ein langes und lebensgefährlich aussehendes Metallinstrument aus einer der Zonko-Tüten.
The only way to get rid of a cold is to have a thorough cleaning-out, and the only way to get a thorough cleaning-out is to dose yourself with castor oil, the way I told you to.--Now you can do as you please," he said sourly, with a constricted pressure of his thin convex mouth, "it's no business of mine what you do--if you want to run the risk of coming down with pneumonia it's your own affair--but if you want to get over that cold you'll take my advice." "Well," the old woman muttered in her tone of sullen discontent. "--It's that room I'm in.
Das Einzige, was gegen Schnupfen hilft, ist gründliches Ausputzen, und die einzige Art, ein gründliches Ausputzen zu bewerkstelligen, besteht darin, dass Sie Rizinusöl einnehmen, nach meinen Anweisungen. – Sie können ja tun, was Sie wollen», sagte er säuerlich und presste seine vorgewölbten schmalen Lippen zusammen, «das geht mich nichts an – wenn Sie eine Lungenentzündung riskieren wollen, ist das Ihre Sache. Aber wenn Sie diesen Schnupfen loswerden wollen, hören Sie besser auf mich.» «Also», brummelte die alte Frau in ihrem griesgrämig-unzufriedenen Ton, «es ist dieses Zimmer, in dem ich wohne … Daran liegt es.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test