Übersetzung für "but the gift of" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
The gift, you call this a gift?
Dieses Geschenk? Du bezeichnest es als Geschenk?
The gift. The gift from the Wild.
»Das Geschenk. Das Geschenk der Wildnis.«
      "A gift for a gift!" laughed Eric.
»Ein Geschenk für ein Geschenk!« lachte Erik.
My gift is salvation. My gift is Inferno.
Mein Geschenk ist die Erlösung. Mein Geschenk ist … Inferno.
A dark gift, perhaps, but a gift nonetheless.
Ein düsteres Geschenk, mag sein, nichtsdestotrotz ein Geschenk.
"It was the only gift she could give me." "Gift?"
»Es war das einzige Geschenk, das sie mir machen konnte.« »Geschenk
Gifts, yes: but no gift comes without a price.
Ja, Geschenke: aber jedes Geschenk hat eben seinen Preis.
“It's the owl's gift to know the other gifts?
Ist die Gabe der Eule, die anderen Gaben zu kennen?
But the gifted cannot see you with their gift, remember?
Nun können die mit der Gabe Gesegneten dich mit ihrer Gabe nicht sehen, wie du dich erinnerst.
The All-Father has given some of us the gift of song, the gift of healing, the gift of words.
Der Allvater hat einigen von uns die Gabe des Gesangs, die Gabe des Heilens, die Gabe der Worte gegeben.
A gift, that is all.
Eine Gabe, sonst nichts.
Stashie and Dasis had a gift, a gift of sight.
Stashie und Dasis verfügten über eine bestimmte Gabe, die Gabe des Zweiten Gesichts.
And Merlin's Gift is… ?
»Und Merlins Gabe …?«
The gift is no longer as it was.
Die Gabe ist nicht mehr das, was sie einmal war.
They are a special gift.
Sie sind eine besondere Gabe.
Is this, then, the Hastur Gift?
Ist das jetzt die Hastur-Gabe?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test