Übersetzung für "burst into laugh" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
She knew I was going to burst out laughing, and I did not fail her.
Sie wußte, ich würde in Gelächter ausbrechen, und sie täuschte sich nicht.
Mia wrinkles her face as if she is about to burst out laughing.
Mia verzieht das Gesicht, als wollte sie in schallendes Gelächter ausbrechen.
Svedberg's spontaneous comment made the whole room burst out laughing.
Svedbergs spontaner Kommentar ließ alle in Gelächter ausbrechen.
The idea that the man couldn’t hear anything made me burst out laughing.
Daß der Mann völlig gehörlos war, ließ mich in das Gelächter ausbrechen.
And it wouldn’t even be too grisly, because one wouldn’t be able to laugh, not be able to burst out laughing.
Aber das, glaube ich, wäre nicht einmal so grauenhaft, denn man könnte dazu nicht lachen, in kein Gelächter ausbrechen.
The assembled company will burst out laughing, and no one will laugh louder than Her Majesty the Queen.
Die versammelte Gesellschaft wird in Gelächter ausbrechen, und niemand wird lauter lachen als Ihre Majestät die Königin.
I also can’t read his mind, but he must be thinking along the same lines when I burst out laughing.
Ich kann seine Gedanken nicht lesen, aber ihm geht bestimmt etwas Ähnliches durch den Kopf, als ich in Gelächter ausbreche.
… In a while he’s going to have to go into the witness box and, if he babbles incoherently, Lise Gendreau will burst out laughing saying that he can’t possibly understand because he’s not a member of the Hoche club.
Gleich wird er vor Gericht aussagen müssen, und wenn er sich verhaspelt, wird Lise Gendreau in Gelächter ausbrechen und behaupten, er könne das alles nicht verstehen, weil er nicht im Club Hoche verkehrt.
Qui-Gon's eyes narrowed in concern, but Tahl looked as though she would burst out laughing. Qui-Gon placed a hand over her mouth, and, grinning, she did the same to him.
Qui-Gons Augen verengten sich, er war voller Sorge. Tahl hingegen sah so aus, als würde sie jeden Augenblick in Gelächter ausbrechen. Qui-Gon legte ihr eine Hand auf den Mund und grinste.
The grotesque humor of this puling Dom actually accusing a true human of treason to Heldon was almost enough to make Feric burst out laughing despite the righteous fury aroused in his heart by this ultimate perfidy.
Der groteske Humor dieses winselnden Dom, der es tatsächlich fertigbrachte, einen wahren Menschen des Verrats an Heldon zu bezichtigen, wäre beinahe geeignet gewesen, Feric trotz des rechtschaffenen Zorns, den diese Perfidie in seinem Herzen wachrief, in Gelächter ausbrechen zu lassen.
At that, everyone burst out laughing.
Alle brachen in Lachen aus.
The girl burst out laughing.
Das Mädchen brach in Lachen aus.
Schiffer burst out laughing.
Schiffer brach in Lachen aus.
Tasurinchi burst out laughing.
Tasurinchi brach in Lachen aus.
At this Carl burst out laughing.
Carl brach in Lachen aus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test