Übersetzung für "bouncing around" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
But, Sweet Jesus Christ, did you SEE that stuff bounce around inside that cotton dress?
Aber, lieber Jesus Christus, hast du diese Dinger in ihrem Baumwollkleid herumhüpfen gesehen?
My eyes are not fully focused yet, but I can see that you are bouncing around in your seat in a manner that is in no way related to ship actions.
Meine Augen sind noch nicht ganz fokussiert, aber ich sehe, daß du auf deinem Sitz auf eine Art und Weise herumhüpfst, die in keiner Weise in Beziehung zur Bewegung des Schiffs steht.
Johnny didn’t take his eyes off the fleet, which was bouncing around the sky as he flung his ship about in an effort to avoid being shot at.
Johnny ließ die Flotte nicht aus den Augen, die vor ihm auf und ab tanzte, während er sein Schiff herumhüpfen ließ, um den gegnerischen Schüssen auszuweichen.
There’s a pair of engineers sitting on the amphitheater steps, laptops on their knees, watching a cluster of bubbles bounce around on one screen, all connected with wavy lines.
Zwei Techniker sitzen mit Laptops auf den Knien auf den Stufen des Amphitheaters und sehen zu, wie mehrere Blasen, die alle durch Wellenlinien verbunden sind, auf einem der Monitore herumhüpfen.
The uncontrolled way these Slovak women’s hefty buttocks bounce around beneath their thongs is deplorable, and Yola cannot for the life of her understand why any woman should choose to inflict such discomfort on herself when generously cut knickers of the white cotton style are universally available, inexpensive, and known to have hygienic advantages, and moreover, contrary to what might be supposed, are considered to be extremely seductive by men of a more refined nature, of whom, she can only suppose, there are precious few in Slovakia.
Die hemmungslose Art, wie ihre kräftigen Hinterbacken darunter herumhüpfen, ist einfach ungeheuerlich, und Jola kann beim besten Willen nicht verstehen, warum sich Frauen so was Unbequemes antun, wo es überall großzügig geschnittene weiße Baumwollschlüpfer gibt, die günstig und vor allem erwiesenermaßen hygienischer sind, und außerdem, im Gegensatz zur landläufigen Meinung, von feinsinnigeren Männern als äußerst verführerisch erachtet werden, wobei es in der Slowakei solche Männer anscheinend nur selten gibt.
That was his brain bouncing around in his skull.
Es war sein Gehirn, das gegen Schädelknochen prallte.
His voice bounces around, echoing off the concrete.
Seine Stimme prallt ringsherum ab, hallt vom Beton wider.
The sound bounces around the confined space, ricochets off the rock and stone. Someone is coming.
Das Geräusch hallt in der kleinen Kammer wider, prallt von den Felswänden ab. Es kommt jemand.
Grayson fell on his face and clutched at the pavement, as falling debris rattled and bounced around him.
Grayson warf sich zu Boden und legte die Hände über den Kopf, als ringsumher die Trümmer zu Boden prasselten und von den Hauswänden prallten.
The fragments rattled and bounced around the room in the silence after the blast, and grew quiet only a few seconds later.
Die Bruchstücke flogen durch den Raum, prallten von den Wänden ab, und erst nach einigen Sekunden kehrte wieder Stille ein.
A giant, inflatable castle wobbled dramatically as a dozen children bounced around on the inside of it, caroming off the walls and one another with equal amounts of enthusiasm.
Eine riesige Hüpfburg wackelte gefährlich unter dem Ansturm von einer Horde Kinder, die fröhlich gegen die Wände und gegeneinander prallten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test