Übersetzung für "bereaved of" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
Dealing with the bereaved is a strain.
Der Umgang mit den Hinterbliebenen ist eine Strapaze.
A little scrap of comfort for the bereaved.
Ein bisschen Trost für die Hinterbliebenen.
‘Wasn’t your dad helping the bereaved?’
»Hat dein Dad sich nicht um die Hinterbliebenen gekümmert?«
We satisfy a bereaved gentleman’s passionate whim.
Wir erfüllen den spleenigen Wunsch eines vornehmen Hinterbliebenen.
It’s meant as a platitude, to comfort the bereaved and the scared.
Man sagt es so dahin, um die Hinterbliebenen und Ängstlichen zu trösten.
one never knows what to say to those who have been bereaved.
man weiß nie, was man zu den Hinterbliebenen sagen soll.
To his landlady, Mrs Gray, Smiley was, quite simply, bereaved.
Für seine Zimmerwirtin, Mrs. Gray, war Smiley ganz einfach ein Hinterbliebener.
And sometimes the bereaved totally loses it and confesses on the spot.
Und manchmal verliert der Hinterbliebene dann jegliche Kontrolle und gesteht sein Verbrechen an Ort und Stelle.
From joy? Has the bereaved fiancée taken to her bed, too?
Aus lauter Freude? Hat sich die hinterbliebene Verlobte ebenfalls in ihr Bett begeben?
As a bereaved son, and now an orphan, please allow me to mourn for my mother.
Erlaubt mir bitte, als hinterbliebener Sohn, als Waise, um meine Mutter zu trauern.
In comforting a bereaved mother?
Eine beraubte Mutter zu trösten?
did all my hope bereave me.
beraubten mich aller Hoffnung.
She is bereaved, she is suffering, and she is very, very angry.
Sie ist beraubt, sie leidet, und sie ist sehr, sehr wütend.
Refusing temptation, Gonzo is bereaved twice.
Wenn er der Versuchung widersteht, sieht sich Gonzo gleich zweifach beraubt.
Licking each other's hurts. Both lonely. Both ... bereaved.
Leckten einander die Wunden. Beide einsam. Beide ... beraubt.
‘Because he also needs solace,’ said Finduilas, ‘and is bereaved of his kin.
»Weil auch er Trost braucht«, sagte Finduilas, »und seiner Verwandtschaft beraubt ist.
Only those who are bereaved of all joy in this present world may take refuge in the shadows of the past.
Nur jene, die in dieser gegenwärtigen Welt aller Freuden beraubt worden sind, mögen Zuflucht in den Schatten der Vergangenheit finden.
She lived in a town "in the centre," sharing her compassionate labours between the horrors of overcrowded jails, and the heartrending misery of bereaved homes.
Sie lebte in einer Stadt »im Zentrum« und teilte ihr mildherziges Werk zwischen den Schrecken überfüllter Gefängnisse und dem herzbrechenden Jammer beraubter Heimstätten.
Widowed and crippled in the same bereavement. Deprived of a love no singleton could ever understand!” The vehemence of his bitterness made him falter, grown suddenly gray-faced.
Durch ein und denselben Todesfall verwitwet und verkrüppelt. Einer Liebe beraubt, die einer, der kein Zwilling ist, nie verstehen kann!« Seine Bitterkeit war so heftig, daß er taumelte und sein Gesicht grau wurde.
Some of these others may be people who find themselves in sudden bereavement who do not understand and cannot ‘see the perfection’ in the moment at hand, but only experience the loss and the pain, and who may even believe that they simply cannot go on. You will
Manche von diesen anderen Menschen finden sich vielleicht plötzlich beraubt und können in diesem Moment nicht »die Vollkommenheit sehen«, sondern nur Verlust und Schmerz empfinden und vielleicht sogar glauben, dass sie einfach nicht mehr weitermachen können.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test