Übersetzung für "bend forwards" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
If only you’d just bend forwards.
Wenn du dich nur endlich nach vorne beugst.
It will only bend forward, just as your own legs do.
Es wird sich nur nach vorne beugen, ganz wie Eure eigenen Beine.
He had to bend forward to keep from being blown back by the powerful winds.
Er musste sich nach vorn beugen, um von den heftigen Böen nicht umgerissen zu werden.
Now bend forward and roll over, slowly if you can.
»Nun nach vorn beugen und abrollen, aber ganz langsam.« Tel gehorchte.
She couldn’t bend forward because her upper body was bound tightly to the back of the chair.
Sie konnte sich nicht nach vorne beugen, weil ihr Oberkörper fest an die Stuhllehne geschnürt war.
When they all raise their arms and bend forward at the same time, they look as though they’re worshiping Britta and Janina.
Wenn sie die Arme heben und sich alle gleichzeitig nach vorn beugen, sieht es aus, als beteten sie Britta und Janina an.
He had to bend forward because of the way his wrist was handcuffed to the floor, and his face was flushed and beaded with sweat in the seat. "Adónde vamos?"
Er saß auf dem Rücksitz und mußte sich ziemlich weit nach vorne beugen, weil ich die Handschellen am Wagenboden festgemacht hatte, und sein Gesicht war rot angelaufen und mit lauter Schweißperlen besetzt. »Adónde vamos?« fragte er.
Other people were now sitting at their table too: an untidy man with a gray beard, who had clearly decided to have a wild old age and was trying to impress a young girl with a story from the war, while her boyfriend listened rather uncomfortably. Now and then all three of them had to bend forward under the pressure of the throng behind them.
Es waren jetzt auch andere Leute am Tisch: Ein ungepflegter Mann mit grauem Bart, der sich offenbar entschlossen hatte, im Alter ein wildes Leben anzufangen, versuchte mit einer Geschichte vom Krieg ein junges Mädchen zu beeindrucken, während ihr Freund beunruhigt zuhörte, ab und zu mußten sie sich alle drei unter dem Druck des Gedränges hinter ihnen nach vorne beugen.
The abbot had to ask her to take us to a private chamber, where he made me bend forward in the posture Brother Peter had so often commanded, and Dom Clement averted his eyes while he flipped up the back of my smock to expose my nether portions to the abbess. She uttered an appalled exclamation—the Gothic “Liufs Guth!” again—and herself snatched my smock back down to cover me. Then she and the abbot engaged in a rather agitated conversation, in Latin, but muttered too low for me to overhear.
Der Abt bat sie, uns in eine Kammer zu führen, in der wir ungestört waren. Dort mußte ich mich nach vorn beugen, wie Bruder Petrus es mir so oft befohlen hatte, und mit abgewendeten Augen schlug Dom Clemens meine Kutte hoch und entblößte meinen Unterleib vor der Äbtissin. Sie tat einen spitzen Schrei und zog die Kutte eilends wieder herunter. Dann unterhielten sie und der Abt sich erregt auf Latein; sie sprachen allerdings so leise, daß ich nichts verstand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test