Übersetzung für "beethoven's symphonies" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
Ever since Earth-humans began emitting those extravagant, incautious broadcasts, we survivors have listened to Beethoven symphonies and acid rock.
Seit die Erdmenschen mit ihren lauten, unvorsichtigen Sendungen begannen, haben wir Überlebende Beethovens Symphonien und hartem Rock gelauscht.
Everyone else can hold a Rembrandt painting, or a Flaubert novel, or a Beethoven symphony as pieces of art, he thought, but one of these babies will do me just fine.
Jeder andere mag ein Rembrandt-Gemälde oder einen Roman von Flaubert oder eine Beethoven-Symphonie für große Kunstwerke halten, dachte er, mir aber reicht eins von diesen Babys völlig.
I generally played easy classical music for her. Haydn trios, the Musical Offering, dynamic movements from the Beethoven symphonies, adagio movements from Brahms.
Für sie wählte ich meist leichte klassische Musik aus: Trios von Haydn, das Musikalische Opfer, dynamische Sätze aus Beethoven-Symphonien, Adagio-Sätze von Brahms.
The humpback had hung beside him, singing-saying something in that incredibly complex language the scientists said bore the same resemblance to human speech that a Beethoven symphony does to a kazoo solo.
Der Buckelwal hatte neben ihm im Wasser gehangen und etwas gesagt oder gesungen, in jener unglaublich komplexen Sprache, die, wie Wissenschaftler behaupteten, der menschlichen so überlegen sein soll, wie eine Beethoven-Symphonie einem Kazoo-Solo.
Rose tutored her in this action of handling a long-player like the Burl Ives, or her own Beethoven symphonies, narrating what she’d still forbid Miriam even to attempt getting right: middle fingers paired at the label, steadying thumb at the disc’s outer edge.
Rose schulte sie bei der Handhabung einer Langspielplatte wie dem Burl Ives oder ihren eigenen Beethoven-Symphonien und schilderte Miriam das, was sie noch nicht einmal versuchen durfte, richtig zu machen: die Mittelfinger auf dem Schildchen gepaart, stabilisierende Daumen am Außenrand der Platte.
For instance, when Miriam said she was bored by jazz (worshipping at its longueurs, its brilliant “passages,” induced the same claustrophobia she always felt when sitting hushed before Rose’s Beethoven symphonies, being instructed in their remorseless dire profundities) and, instead, liked Elvis Presley (cutting class to hide in Lorna Himmelfarb’s basement listening to and gazing at Presley being sole salvation in the final semester of her senior year at Sunnyside High), men like Porter went into paroxysms of delight at how the female could want to provoke them, unstuff their admittedly self-satisfied views on every subject, never grasping how anyone they’d ever be seen squiring, let alone this raven-haired Jewess with a vocabulary like Lionel Trilling, could possibly possess such backward tastes.
Wenn Miriam beispielsweise sagte, Jazz langweile sie (während alle anderen vor dessen Längen in die Knie gingen, erzeugten die berühmten »Soli« in ihr nur dieselbe Klaustrophobie, die sie auch verspürte, wenn sie zum Schweigen verurteilt vor Roses Beethoven-Symphonien saß und über deren erbarmungslos fatalen Tiefsinn belehrt wurde), und sie höre lieber Elvis Presley (im letzten Trimester des Abschlussjahrs an der Sunnyside High war es ihre Rettung gewesen, die Schule zu schwänzen, sich in Lorna Himmelfarbs Keller zu verstecken und Presley zu hören und zu sehen), waren Männer wie Porter immer ganz verzückt, dass eine Frau sie provozieren wollte und ihnen ihre zugegebenermaßen selbstgefälligen Ansichten zu Allem und Jedem aus der Nase zog, und es wollte ihnen nie in den Kopf, wie eine Frau, mit der sie gingen, und erst recht diese rabenhaarige Jüdin mit dem Wortschatz eines Literaturprofessors bloß einen solchen Hinterwäldlergeschmack haben konnte.
And she could play the Beethoven symphony any time she wanted to.
Dann konnte sie auch die Beethoven-Sinfonie so oft spielen, wie sie wollte.
Other times he’s abducted by a sadistic psychopath who waterboards him nightly—Guantánamo Bay–style—and deprives him of drinking water during the day while he is forced to sit in a Clockwork Orange–type room full of strobe lights, Beethoven symphonies, and horrific images projected on a huge screen.
Tagsüber bekommt er kein bisschen Wasser zu trinken und ist in einem Clockwork- Orange-Raum eingesperrt – mit zuckenden Blitzlichtern, dröhnenden Beethoven-Sinfonien und grausamen Bildern, die auf einen riesigen Bildschirm projiziert werden.
“Look, I know an awful lot of this stuff and a few Beethoven symphonies besides, and you can’t shut down my operating system, so I can stand here snapping out random sequences indefinitely until I hit something nasty, or you listen to reason.
»Sieh mal, ich kenne ‘ne ganze Masse von dem Zeug und noch ‘n paar Beethoven-Sinfonien obendrein, und du kannst mein Betriebssystem nicht abschalten, also kann ich hier bis in alle Ewigkeit stehen und Zufallssequenzen schnippen, bis ich was ganz Übles treffe, oder du nimmst endlich Vernunft an.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test