Übersetzung für "be smeared" auf deutsch
Be smeared
Verb
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
beschmieren
Verb
They smear some on themselves, for the flies.
Sie beschmieren sich zum Teil mit Blut, für die Mücken.
The dust itself looked as if it would smear over anything it touched.
Der Staub selbst sah aus, als würde er alles beschmieren, was er berührte.
‘People will be smearing shit on your door,’ said Yarpen.
»Die Menschen werden dir die Tür mit Scheiße beschmieren«, sagte Yarpen.
Instead of protecting the honour of women, they indulge in smearing and defiling the innocent. And you!
Anstatt die Ehre der Frauen zu verteidigen, beschmieren und beschmutzen sie die Unschuldigen. Und Sie!
You want to smear yourself with woad and go bash people's brains out.
»Sie würden sich am liebsten mit Färberwaid beschmieren und anderen Leuten mit einer Keule den Schädel eindreschen.«
You can even smear soot over it to hide any marks left behind.
Du kannst es sogar mit Ruß beschmieren, um sichtbare Spuren zu beseitigen.
“Huh,” I said, thinking I’d rather be smeared with honey and tied to an anthil .
»Oh«, meinte ich und dachte, ich würde mich lieber mit Honig beschmieren und auf einen Ameisenhaufen binden lassen.
“Why would he smear his face with mud if he wasn’t planning to steal something?”
»Wozu sollte sich jemand das Gesicht mit Lehm beschmieren, außer um auf Raubzug zu gehen?«
In the lodge there were just a dog, a cat and the two children, busily smearing themselves with bread and milk.
In der Portiersloge waren nur ein Hund, eine Katze und die beiden Kinder, die damit beschäftigt waren, sich mit Milchsuppe zu beschmieren.
That meant we had to burn a newspaper to smear ash all over our face and neck, a filthy business.
Das bedeutete, daß man eine Zeitung verbrennen mußte, um sich mit der Asche das Gesicht und den Hals zu beschmieren, eine Schweinerei.
Verb
She knows it, as do most others who try to smear my good name.
Das weiß sie genau, weiß es so gut wie alle anderen, die versuchen, meinen guten Namen zu besudeln.
His mind was already concocting several trumped-up scandals with which to smear the admittedly lovely Roki Kem when he noticed she was moving in his direction. He smiled warmly.
Sein Verstand war bereits damit beschäftigt, mehrere angebliche Skandale auszuhecken, mit denen er die zugegebenermaßen liebreizende Roki Kem besudeln konnte, als er bemerkte, dass sie in seine Richtung kam. Er lächelte warmherzig.
What if they really were fake, and the girl wasn’t Anna Kilpatrick, but an actress, and Adam was at the police station tonight because he had a key to the house and Mayhew knew about the Law of Truly Large Numbers because he’d seen a special on the Discovery Channel and Claire was some kind of paranoid housewife with nothing better to do than smear the reputation of the man who had spent his every waking moment trying to please her?
Was, wenn sie wirklich gestellt waren – und das Mädchen war nicht Anna Kilpatrick, sondern eine Schauspielerin, und Adam war auf dem Polizeirevier gewesen, weil er einen Schlüssel zum Haus besaß, und Mayhew wusste vom Gesetz der wahrhaft großen Zahlen, weil er auf dem Discovery Channel einen Beitrag darüber gesehen hatte, und Claire war eine paranoide Hausfrau, die nichts Besseres zu tun hatte, als das Ansehen des Mannes zu besudeln, der sich in jedem wachen Moment bemüht hatte, sie glücklich zu machen?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test