Übersetzung für "be infatuated by" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
I am not infatuated with Kalona.
Ich bin nicht vernarrt in Kalona.
She’s infatuated with you.
Sie ist übrigens völlig vernarrt in dich.
And mamma is perfectly infatuated with him.
Und meine Mama ist nachgerade in ihn vernarrt.
He was infatuated with America, the music especially.
Er war in Amerika vernarrt, vor allem in die Musik.
“She was infatuated,” said the congressman.
»Sie war völlig vernarrt in mich«, sagte der Kongreßabgeordnete.
I never saw such an infatuated man.
Ich habe noch nie einen so vernarrten Mann gesehen.
I was, in short, infatuated with my new device.
Kurz, ich war vernarrt in mein neues Gerät.
Auntie was absolutely infatuated with Jacob.' 'Indeed?'
Meine Tante war völlig vernarrt in Jacob.« »Wirklich?«
She’d been infatuated with him for years.
Sie war schon seit vielen Jahren in ihn vernarrt.
The young Athenian looked as infatuated as any puppy.
Der junge Athener wirkte vernarrt wie ein Welpe.
They were all infatuated with her.
Sie waren alle von ihr betört.
But the gangster was pious as well as infatuated.
Doch der Gangster war nicht nur ein betörter, sondern auch ein gottesfürchtiger Mann.
He had let his infatuation blind him to business.
Er war so betört gewesen, daß es ihn für die Aufgabe blind gemacht hatte.
She was too fascinated by the demon-possessed warrior Aeron. Too...infatuated.
Zu sehr hatte der Krieger Aeron sie fasziniert. Sie … betört.
“I mean half the reason you guys are so infatuated with each other is because you can’t have each other.
Ich meine, zu einem guten Teil seid ihr beide deshalb so betört voneinander, weil ihr euch nicht haben könnt.
selling her to some infatuated Romeo so he can take her to wife.  Do I make myself clear?
ich werde Sie nicht irgendeinem betörten Romeo verkaufen, damit er sie zur Frau nehmen kann. Habe ich mich verständlich ausgedrückt?
Describing the evening a week later, he was still awestruck by the memory, clearly infatuated with his own children.
Als er die Szene eine Woche später beschrieb, war er noch immer ganz verzückt von der Erinnerung und betört von seinen eigenen Kindern.
Especially Doctor Florescu’s: oh yes, the woman was infatuated with his smile, his eyes, the lost look he put on for her. It was a fine game.
O ja, die Frau war betört von seinem Lächeln, seinen Augen, dem verlorenen Gesichtsausdruck, den er für sie parat hatte… Es war ein schönes Spiel.
Wise in the ways of the world, Isouda had known that Derek had been infatuated her, though no words were exchanged between them except those that were proper for a noble lady and a young courtier.
Isouda wusste, dass Derek von ihr betört war, auch wenn sie kein privates Wort miteinander gewechselt hatten.
They rode out on the north road as would parties bound for El Paso but before they were even quite out of sight of the city they had turned their tragic mounts to the west and they rode infatuate and half fond toward the red demise of that day, toward the evening lands and the distant pandemonium of the sun. XIV
Die Skalpjäger schlugen die Straße nach Norden ein, als wollten sie nach El Paso, aber sie waren noch nicht ganz außer Sichtweite der Stadt, da lenkten sie ihre unseligen Pferde nach Westen und strebten wie betört, wie verblendet dem roten Hinscheiden des Tages zu, dem abendlichen Land, dem fernen Pandämonium der Sonne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test