Übersetzung für "be enable" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
What enables Holmes to do this?
Was versetzt Holmes dazu in die Lage?
To enable me to better serve you, of course.
»Damit ich in der Lage bin, Ihnen besser behilflich sein zu können natürlich.«
The meal together enabled her to feel out the situation.
Das gemeinsame Abendessen diente dem Abtasten der Lage.
Secrets that would enable him to create the philosopher’s stone.”
Geheimnisse, durch die er in der Lage sei, den Stein der Weisen herzustellen.
The quantum computer will enable us to follow whatever happens.
Der Quantencomputer versetzt uns in die Lage festzustellen, was genau dabei passiert.
This enabled her to turn around and face Johnny across the room.
Jetzt war sie in der Lage, sich umzudrehen und Johnny auf der anderen Seite des Raums anzusehen.
Yet had the condoms enabled Josie to seduce Secondo?)
Aber hatten genau diese Kondome Josie nicht erst in die Lage versetzt, Secondo zu verführen?)
And you can give us the information that will enable us to determine the category.
»Und Sie können uns die Informationen geben, die uns in die Lage versetzen, die Kategorie zu bestimmen!«
“A favor,” Asser retorted, “that has enabled this unhappy situation to occur.
»Ein Gefallen«, warf Asser ein, »der diese unglückliche Lage erst möglich gemacht hat.
It did enable him, though, to do and achieve many useful things.
Sie versetzten ihn jedoch in die Lage, viele nützliche Dinge zu vollbringen.
The WAP company in Helsinki was on its own: the widespread use of WAP-enabled phones was too far off into the future.
Das WAP-Unternehmen in Helsinki war nicht zu halten. Die allgemeine Nutzung WAP-fähiger Handys lag noch in zu weiter Zukunft.
Yet she had bolstered him with confidence, enabling him to do what he would otherwise have felt impossible.
Allerdings hatte sie ihn mit ihrer Zuversicht auch angestachelt, so daß er Dinge vollbringen konnte, zu denen er unter anderen Umständen niemals fähig gewesen wäre.
her awareness of time and space and motion was capable of constant recalculation, enabling her not only to maintain her grip but also to point her rifle downward. It was the grenade launcher she intended;
sie war fähig, Zeit, Raum und Bewegung ständig neu zu berechnen. Deshalb konnte sie sich gleichzeitig weiter festhalten und mit dem Gewehr nach unten zielen.
Chapter 37 WHEN VOLYOVA HAD made the decision, she felt a rush of strength, enabling her to rip the medical probes and shunts from her body, flinging them aside with wicked abandon.
 Kapitel 37 Als Volyova ihre Entscheidung getroffen hatte, durchströmten sie neue Kräfte. Sie war jetzt fähig, sich die medizinischen Sonden und Schläuche vom Leibe zu reißen und hemmungslos von sich zu schleudern.
by keeping one eye glued on the eyepiece of an infra-red adapter which had been fitted to the ship's octant, and was enabled thereby to coach his skipper from a prepared flight plan.
Matt „zielte auf die Sonne“, indem er ein Auge auf das Sehrohr eines Infrarotadapters geheftet hielt, der auf den Oktanten des Schiffes gesteckt worden war, und war dadurch fähig, seinen Skipper auf eine vorberechnete Flugbahn zu leiten.
By the time they reached it there was enough spin on the ship to enable them to stand up and the mess tables now assumed their proper relationship, upright on the floor, while the hatch through which they had lately floated was a hole in the ceiling above.
Zu dem Zeitpunkt, als sie sie erreichten, lag auf dem Schiff genug Rotation, so dass sie fähig waren, aufzustehen, und die Messetische jetzt ihre richtige Position, aufrecht auf dem Boden, einnahmen, während die Luke, durch die sie vorher geschwebt waren, jetzt ein Loch in der Decke über ihnen war.
An individual could learn enough about a model while taking part in a successful dance to enable it to exchange roles with any other individual the next time the dance was performed—but it could never ponder the implications of the idea itself, in solitude.
Ein Individuum konnte während eines erfolgreichen Tanzes genug über ein Modell lernen, um bei der nächsten Aufführung seine Rolle mit der eines anderen Individuums zu vertauschen – aber es würde niemals dazu fähig sein, die grundlegenden Schlußfolgerungen der entwickelten Ideen alleine zu ziehen.
Men of the tribes who, like Jum, seemed capable of setting up an educational project in their villages were sent to Yarinacocha, where they took a course—a fairly superficial one, I imagine—given by the linguists and Peruvian instructors, to enable them to teach their people to read and write in their own language.
Man nahm von den Stämmen Männer nach Yarinacocha mit, die, wie Jum, fähig schienen, in ihrem Dorf eine pädagogische Arbeit zu leisten. In Yarinacocha erhielten sie eine Ausbildung – recht summarisch, stelle ich mir vor –, die von den Linguisten und von peruanischen Lehrern erteilt wurde, damit sie ihr Volk in der eigenen Sprache alphabetisieren konnten.
But with mortality early humans acquired the added burden of a wild, untamed, magnificent new brain, an organ offering skill and planning by day, but also capable of crafting demons just beyond the flickering firelight, enabling you to imagine in detail tomorrow’s hunt or the next day’s injury or your neighbor’s secret deceit.
Aber mit der Sterblichkeit gewannen die Menschen auch die zusätzliche Last eines wilden, ungezähmten, prächtigen neuen Gehirns, eines Organs, das tagsüber Geschicklichkeit und Planung bot, aber auch fähig war, hinter dem flackernden Feuerschein mittels schlauer Dämonen sich im Detail die morgige Jagd vorzustellen oder die Mißhelligkeit des nächsten Tages oder die heimliche Hinterlist des Nachbarn.
Well, says Friday, but you say, God is so strong, so great, is he not much strong, much might as the Devil? Yes, yes, says I, Friday, God is stronger than the Devil, God is above the Devil, and therefore we pray to God to tread him down under our Feet, and enable us to resist his Temptations and quench his fiery Darts. But, says he again, if God much strong, much might as the Devil, why God no kill the Devil, so make him no more do wicked?
«Gut», sagt Freitag, «aber du sagen, Gott ist so stark, so groß, ist er nicht viel mehr stark, viel mehr mächtig als der Teufel?» - «Ja, ja», sagte ich, «Freitag, Gott ist stärker als der Teufel, Gott steht über dem Teufel, und darum beten wir zu Gott, er möge ihn unter seine Füße treten und uns fähig machen, seinen Versuchungen zu widerstehen und seine feurigen Pfeile zu löschen.» - «Aber», sagt er wieder, «wenn Gott viel mehr stark, viel mehr mächtig als der Teufel, warum Gott nicht Teufel totmachen?
Enable excursion vehicle 15.
»Exkursionsfahrzeug 15 aktivieren
Enabling RCS two and four.
Aktiviere RCS zwei und vier.
Jau reached to enable his pilots—
Jau streckte die Hand aus, um seine Piloten zu aktivieren
We can enable it when you’re clear of the building.
Wir können sie erst aktivieren, wenn Sie ein Stück vom Gebäude weg sind.
He could have enabled the lock long ago.
Er hätte dieses Schloss schon längst aktivieren können.
“As soon as we make the jump to lightspeed, I’ll enable the autopilot.” He swiveled away from the navicomputer to face Leia.
»Sobald wir den Sprung auf Lichtgeschwindigkeit gemacht haben, aktiviere ich den Autopiloten.« Er schwang von dem Navicomputer fort, um Leia anzusehen.
“What parts?” “The part where I foil the Falcon’s anti-intrusion system, which the Solos most certainly will have enabled!
»Welche Teile?« »Den Teil, in dem ich das Antiintrusionssystem des Falken überliste, das die Solos mit ziemlicher Sicherheit aktivieren werden, wenn sie von Bord gehen!
You told him, and all the other members of your 'Capellan Mafia,' that a real man does not fight with his ejection seat enabled.
Sie haben ihm und all den anderen Mitgliedern Ihrer >Capella-Mafia< erzählt, ein rechter Mann würde seinen Schleudersitz vor dem Kampf gar nicht erst aktivieren.
It took them twenty-five minutes to exchange identification protocols, enable the voice scrambling encryption, and get the president’s attention, and another ten to patch him through.
Es dauerte fünfundzwanzig Minuten, die erforderlichen Identifikationsprotokolle auszutauschen, das Stimmverschlüsselungssystem zu aktivieren und den Präsidenten in Kenntnis zu setzen, weitere zehn Minuten, um zu ihm durchzustellen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test