Übersetzung für "be eased" auf deutsch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
This seemed to ease him.
Das schien ihn zu beruhigen.
She can give me ease
Sie kann mich beruhigen ...
But I can put your mind at ease.
Aber dann kann ich dich beruhigen.
Let me set your mind at ease.
Ich kann dich beruhigen.
Put your mind at ease, Commander.
Beruhigen Sie sich, Commander.
“I was trying to put them at ease.”
»Ich wollte die Menschen beruhigen
‘Don’t try to put me at ease.
Versuche nicht, mich zu beruhigen.
Take your seat again and be at ease.
Setzen Sie sich wieder und beruhigen Sie sich.
Set your mind at ease, Kukushkin.
Sie können sich beruhigen, Kukuschkin.
And we ease public anxiety to some degree.
Und wir besänftigen die öffentliche Besorgnis zu einem gewissen Maß.
An hour or so spent working in her garden would ease her tension.
Eine Stunde Gartenarbeit – das würde ihre Nerven besänftigen.
I would gladly ease any fear, but that's as far as it would go.
Ich würde mit Freuden jede Angst in ihnen besänftigen, aber weiter würde es auch nicht gehen.
What could I possibly say to ease his fear?
Was in aller Welt konnte ich zu ihm sagen, das seine Furcht besänftigen würde?
Trying to ease his mind, the Primus nodded at the waiting warriors below.
Der Primus versuchte seinen Geist zu besänftigen und nickte den wartenden Kriegern unter ihm zu.
It eased the pain in his gut a little. “What’s that?” Billy asked.
Die Schmerzen in seinem Bauch ließen sich dadurch etwas besänftigen. »Was machst du denn da?«, erkundigte sich Billy.
“You're doing them well,” said Thrower, trying to put the boy at ease.
»Du machst das gut«, sagte Thrower und versuchte, den Jungen zu besänftigen.
“It’s all right,” he murmured, trying to find the right words to make Kullervo ease off.
»Es ist völlig in Ordnung«, erklärte er, bemüht, Kullervo zu besänftigen.
I moved into Hindi, using the most polite form of the word you to put him at ease.
Ich sprach auf Hindi weiter, wobei ich die höflichste Form der Ansprache benutzte, um ihn zu besänftigen.
If only he could get some milk—if only he could do something to ease that little dry cough.
Wenn er nur etwas Milch kriegen könnte – wenn er nur etwas unternehmen könnte, um diesen kleinen trockenen Husten zu besänftigen.
“They say to me ‘Hi’ ” is what Doley keeps repeating, sounding delirious, while Josh tries to ease this giant man into a chair, to get him to sit, to drink, to cool.
»Sie sagen ›Hi‹ zu mir«, sagt Doley immer wieder, wie im Delirium, während Josh den wuchtigen Mann auf einen Stuhl zu bekommen versucht. Er soll sich setzen, etwas trinken und abkühlen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test