Übersetzung für "banal" auf deutsch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Hackneyed and banal.
Klassisch und banal.
Very banal, this fear.
Eine sehr banale Furcht.
Wasn’t it unbelievably banal?’
War das nicht unglaublich banal?
Those photographs are banal.
Die Fotos sind banal.
Perhaps that was banal.
Das war vielleicht eine banale Szene.
Everything’s so bloody banal .
Alles banal, verdammt  ...
How disappointing, how banal!
Wie enttäuschend, wie banal!
But the truth is much more banal.
Aber die Wahrheit ist sehr banal.
The banality too, at his age.
Und so banal, in seinem Alter.
Adjektiv
Please don’t insult the frank intimacy into which I’ve taken you with such banal expressions of courtesy!
Bitte beleidigen Sie mit solch trivialen Höflichkeitsbekundungen nicht das rückhaltlose Vertrauen, das ich Ihnen entgegengebracht habe!
    All the mysteries of the night, so eerie and tantalizing, seemed banal compared to the woman in the mask.
All die Geheimnisse der Nacht, so lockend und betörend, schienen trivial im Vergleich mit der Frau in der Maske.
Even the most ridiculous, banal conversation revolved around the fact that Johan was about to make his exit.
Alle Gespräche, selbst die idiotischsten, trivialsten Gespräche, handelten davon, dass Johan bald seinen Hut nehmen würde.
But what now feels like the locus of that crisis—the banal ascendancy of television, the electronic fragmentation of public discourse—is nowhere to be seen in the novel.
Doch von dem, was uns nun Kern jener Krise zu sein scheint – der triviale Aufstieg des Fernsehens, die elektronische Fragmentierung des öffentlichen Diskurses –, ist im Roman noch nichts zu sehen.
In the first encounter, he saw the dummy as the powerless god of a world filled with enameled urinals who ruled over his banal life of alienation as a blind, muted spectator.
Als er sie zum ersten Mal sieht, erscheint sie ihm als machtlose Gottheit in einer Welt voller emaillierter Urinale, als ein blinder, stummer Zuschauer in seinem trivialen, entfremdeten Leben.
When the check came, it was given to a man who worked in risk management at a big Wall Street bank, and he stared at it for a long time, with a slight mixture of perplexity and amusement, as if he could not remember what it was like to deal with a mathematical problem of such banality.
Als die Rechnung kam, nahm sie ein Mann an sich, der bei einer großen Bank an der Wall Street als Risikomanager arbeitete; er starrte sie lange an, während sich in seiner Miene eine Mischung aus Verwirrung und Erheiterung spiegelte, so als könne er sich daran nicht erinnern, wann er das letzte Mal mit einer derart trivialen Rechenaufgabe konfrontiert gewesen war.
Adjektiv
“Hanna, I don’t want to rain on your parade, but if you ask me, the topic is actually rather … banal.
Hanna, ich will dir nicht zu nahe treten, aber wenn du mich fragst, dann ist das Thema als solches … abgedroschen.
Kimmel leaned on the doorbell, pressing it with a rhythmic pumping, filling the black, empty house with the repeated, banal tune of the chimes.
Kimmel drückte die Türklingel immer wieder und erfüllte das leere Haus mit der unaufhörlichen abgedroschenen Klingelmelodie.
The stories still seem as disturbing, but Dorothy and I make faces at each other occasionally, usually in response to some of the more banal comments coming from the floor.
Die Geschichten sind immer noch so verstörend, aber Dorothy und ich schneiden uns gegenseitig zwischendurch Gesichter, meistens wenn aus dem Plenum mal wieder ein besonders abgedroschener Kommentar kommt.
the same horror of drafts; courteous according to a formula miles removed from Leamas’ experience. The same milk-and-white smile, the same elaborate diffidence, the same apologetic adherence to a code of behavior which he pretended to find ridiculous. The same banality.
Er war auf eine Weise höflich, die Leamas' Wesen völlig fremd war. Er hatte dasselbe nichtssagende Lächeln wie immer, die gleiche Geziertheit, und er klammerte sich noch immer um Entschuldigung bittend an einer Etikette fest, die er doch angeblich so lächerlich fand. Er schwatzte dasselbe abgedroschene Zeug.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test