Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
I’m just babbling here.
Ich plappere nur vor mich hin.
But here I’ve been babbling on.
Aber ich plappere hier so vor mich hin.
Lok began to babble.
Lok begann zu plappern.
A kind of groaning and babbling.
Zuerst ein Stöhnen und ein Plappern.
An incoherent, beseeching babble.
Ein unzusammenhängendes, flehentliches Plappern.
I’m babbling, she told herself.
Ich plappere, hielt sie sich vor.
"I'm babbling like a ditz.
Ich plapper rum wie ein dummes Blondchen.
“Sorry, I’m babbling.
Tut mir leid, ich plappere dummes Zeug.
He was silent and let Godofrey babble on.
Er war schweigsam und ließ Godofrey plappern.
They babble worse than old women.
Sie plappern unentwegt, schlimmer als alte Weiber.
Substantiv
Right, no more babbling.
Also, kein Geplapper mehr.
Forgive my babbling.
»Vergebt mir mein Geplapper
More days of babble.
Neue Tage mit Geplapper.
Bedlam, babble, and uproar.
Wahnsinn, Geplapper und Aufschreie.
Tried to pronounce the babble.
Versuchte, das Geplapper auszusprechen.
She had tried pointless babbling.
Sie hatte es mit sinnlosem Geplapper versucht.
His early words, his babbling.
Seine ersten Worte, sein Geplapper.
Your babbling gets on my nerves.
Dein Geplapper geht mir auf die Nerven.
"I've disturbed you, with this babble. I'm sorry.
Ich habe Sie mit diesem Geplapper beunruhigt. Es tut mir leid.
Verb
Then he began to babble.
Dann begann er zu lallen.
By the end he’d even be babbling.
Am Ende würde er sogar lallen.
He began to sweat and babble that he was just kidding me.
Er begann zu schwitzen und zu lallen, er habe doch nur Witze gemacht.
If I don’t get more soon, I’ll start to babble.”
Wenn ich nicht bald neue kriege, fang ich an zu lallen.
All sorts of people come to the island, but there’s no talking to any of them; they might as well all be dumb and just babble incomprehensibly.
Es kommt zwar allerlei Volk auf die Insel, aber unterhalten kann man sich mit keinem von ihnen, alle sind geradezu stumm und lallen nur unverständliches Zeugs.
“Yes, brother.” It was a feeble, uncertain voice, but it thrilled Bunny to the depths, for he knew that this voice was accustomed to “babble” and “talk in tongues.”
«Ja, Bruder.» Es war eine schwache, unsichere Stimme, aber sie ließ Bunny bis ins Innerste erschauern, denn er wusste, dass diese Stimme zu lallen und in Zungen zu reden pflegte.
Certainly he trusted God, in his own case, and believed God manifested Himself in the rolled eyes of his congregants and in their babble of incomprehensible tongues.
Er hatte Gott vertraut, ganz bestimmt hatte er das, und hatte geglaubt, Gott trete in den verdrehten Augen und dem unverständlichen Lallen (dem sogenannten Zungenreden) der übrigen Gemeinde in Erscheinung.
‘He … is … still …’ His gaze went cloudy again and although he seemed to want to say more, his tongue refused to cooperate. He could only babble incoherently.
noch ... « Sein Blick wurde verschwommen, er schien noch mehr sagen zu wollen, aber seine Zunge ver sagte ihren Dienst, er brachte nur noch ein unverständliches Lallen hervor.
Yoda. go to Yoda. only hope.” Han had not the slightest idea what his friend was raving about. Chewbacca, also perplexed by the youth’s babbling, expressed himself with an interrogative Wookiee bark.
Yoda... geh nach Yoda... einzige Hoffnung...« Han hatte nicht die geringste Ahnung, was sein Freund meinte, und Chewbacca, den das Lallen des jungen Mannes ebenso bestürzte, stieß einen fragenden Wookie-Laut aus.
When they came to us to look at the infant, they didn’t dare to step farther than the threshold, but squinted at the corner where the little boy was sleeping, and if he suddenly woke up and started nodding, they all drew into a huddle and listened respectfully to the child’s babbling.
Wenn sie zu uns kamen, um sich den Säugling anzusehen, wagten sie es kaum über die Schwelle hinaus und schielten von dort in die Wiege, wo der kleine Junge schlief, und wenn er plötzlich aufwachte und anfing zu krähen, zuckten alle zusammen und lauschten andächtig dem Lallen des Kindes.
Don’t babble on about it.
Schwatze nicht darüber!
The boys began to babble.
Sie begannen zu schwatzen.
There you go babbling again, marquis.
Da schwätzen Sie wohl, Marquis.
But the postman couldn’t stop babbling.
Doch der Briefträger wollte mit Schwatzen nicht mehr aufhören.
Norton began babbling about bridge again.
Norton begann wieder über Bridge zu schwätzen.
‘I am old and I babble, master,’ he said.
»Ich bin ein alter Mann, und ich schwätze viel«, sagte er.
“Then you'd better not babble about this to anyone.”
»Dann solltet Ihr besser nicht darüber schwatzen, solange jedermann zuhören kann.«
I gave the babbling court dandy an imperious shove to one side.
Ich winkte den aufgeputzten Schwätzer herrisch zur Seite.
Didn’t I tell you a Singer’s purpose is to see, not to babble?”
Hab ich dir nicht gesagt, es sei die Aufgabe des Sängers zu sehen! Nicht zu schwätzen!
confines of the fracture in the hillside, the riotous babble of the diminutive Ansionians was deafening.
In der Enge des Felsspalts im Hügel war das wilde Schwatzen der kleinen Ansionianer ohrenbetäubend.
Verb
‘You’ve babbled since you came.
Sie brabbeln, seit Sie hier sind.
Let Tessie babble instead.
Sollte Tessie brabbeln, soviel sie wollte.
That was when Lupe started babbling.
Genau dann fing Lupe an zu brabbeln.
And the brook's babbling was of no great importance.
Und das Brabbeln des Baches war von geringer Bedeutung.
Will you stop babbling and listen to me?
Willst du endlich aufhören zu brabbeln und mir zuhören?
60 million stars babbling in unknown tongues
Sechzig Millionen Sterne brabbeln in fremden Sprachen
"What are you babbling about?" Da Rimini looked back at him.
»Was brabbeln Sie da?« Da Rimini blickte über die Schulter zurück.
Now the thoughts come to her as a hysterical babble, a rushing stream of words.
Die Gedanken gleichen jetzt einem hysterischen Brabbeln, einem Strom von Worten.
Artie had heard faces worked but had never before seen such a thing. This one was going like hell. ‘You babble. You do nothing but babble,’ the old man said, choking.
Artie hatte zwar schon von zuckenden Gesichtsmuskeln gehört, aber so etwas hatte er noch nicht gesehen. Dieses Gesicht war unbeschreiblich. »Sie brabbeln! Sie brabbeln unaufhörlich vor sich hin«, keuchte der alte Mann schließlich.
Inside my head, my own voice from the plane is babbling away innocently.
Plötzlich höre ich wieder meine eigene Stimme im Flugzeug brabbeln.
Substantiv
the babble of voices;
das Gewirr von Stimmen;
Voices, a babble of voices.
Stimmen, ein Gewirr von Stimmen.
The others were sitting up now, standing with a babble of mixed voices, “What th—?”
Die anderen erhoben sich oder standen bereits, ein Gewirr von Stimmen: »Was zum...«;
During that time, the shocked silence outside was succeeded by a babble of plaintive explanations.
Draußen folgte auf die schockierte Stille jetzt ein Gewirr von weinerlichen Erklärungen.
There were more sounds of brief scuffling and a babble of angry voices, then he was back.
Erneut vernahm ich im Hintergrund Geräusche eines kurzen Handgemenges und ein Gewirr ärgerlicher Stimmen.
Isabeau said, ‘What are ye all raving on about now?’ She was answered with a babble of voices.
Isabeau fragte: »Wovon redet ihr eigentlich?« Ein Gewirr von Stimmen antwortete ihr.
And he imagined he heard through the roar of the surf a babble of voices as on ships at sea.
Aus dem Rauschen der Dünung meinte er ein Gewirr von Stimmen zu hören, wie wenn Schiffe unterwegs wären.
It didn’t seem like too much time passed before there were lights and the deep babble of many male voices.
Es kam mir nicht lange vor, bis Lichter da waren und ein Gewirr von tiefen männlichen Stimmen.
            In the village behind him, voices rose and fell in the babble of human conversations. He shook his head.
Im Dorf hinter sich hörten sie anschwellende und abschwellende Stimmen im Gewirr der Gespräche. Er schüttelte den Kopf.
What it needed was not the conflicting aspirations of a people, but a will strong and one: it wanted not the babble of many voices, but a man—strong and one!
nicht die auseinandergehenden Bestrebungen eines Volkes, sondern ein starker und einiger Wille: nicht das Gewirr vieler Stimmen, sondern ein Mann, stark und in sich gefestigt.
Substantiv
There was a babble of frightened voices.
Ein Gemurmel verängstigter Stimmen.
There'd been general babble at that point.
An diesem Punkt war ein allgemeines Gemurmel ausgebrochen.
'Barbarians!' roared a voice above the babble.
»Barbaren!« brüllte eine Stimme über dem Gemurmel.
He could hear their monotonous babbling and puffing.
Er hörte ihr monotones Gemurmel und Schnaufen.
A girl’s high-pitched laughter rises over the babble.
Das hohe Lachen eines Mädchens übertönt das Gemurmel.
“What happened to Sean and Gretyl?” I asked, interrupting the babble.
»Was ist mit Sean und Gretyl?«, fragte ich und unterbrach das Gemurmel.
  At this, an excited babble broke out. "He lies!"
Bei diesen Worten brach aufgeregtes Gemurmel aus. »Er lügt!« rief Kyaga.
The incense and the priest’s Latin babbling had given him a headache.
Der Weihrauch und das lateinische Gemurmel des Pfarrers hatten ihm Kopfschmerzen bereitet.
The babble died down and spectators tried to find seats.
Das Gemurmel verstummte, und die Zuschauer hielten nach freien Plätzen Ausschau.
They would not need to raise their voices above the music and the babble of the crowd.
Sie mussten nicht lauter sprechen, um Musik und Gemurmel der Gäste zu übertönen.
Substantiv
Scrooge began to babble.
Scrooge begann zu murmeln.
The babble of excited voices outside was closer.
Das Murmeln aufgeregter Stimmen draußen war lauter.
The roar of the river was now the babble of a brook.
Das tosende Rauschen das Baches hatte sich zu einem bloßen Murmeln abgeschwächt.
1998 A BABBLE OF CONVERSATION MET PETERSON AS HE opened the front door.
 – 35 – 1998 Als er die Tür öffnete, hörte Peterson das Murmeln von Gesprächen.
The mill was silent again, the only sound the gentle babble of the river as it slipped beneath the building.
In der Mühle war es wieder still, nur unten im Fluß hörte man leise das Wasser murmeln.
They taught me to murmur and maunder, gabble and prattle, whisper and bellow, converse and confabulate, and – of course – to babble like themselves.
Sie lehrten mich murmeln, quasseln und labern, tuscheln und grölen, plaudern, quatschen, parlieren, intrigieren und natürlich tratschen.
"The ship was not allowed to leave." There is a babble of protest. "What do you mean 'not allowed'?" asks Lamia when the others fall silent.
»Das Schiff hat keine Starterlaubnis bekommen.« Ungehaltenes Murmeln wird laut. »Was soll das heißen, ›keine Starterlaubnis‹?« fragt Lamia, als die anderen verstummt sind.
Now he could hear other sounds—a babble of excited conversation, shouted voices outside the bar, and, in the distance, the warble of sirens.
Jetzt konnte er andere Laute hören – Murmeln aufgeregter Unterhaltungen, rufende Stimmen vor der Bar, und in der Ferne das Heulen von Sirenen.
The audience broke into an excited babble, drowning out the remainder of the bid and buying Horm’s guard time to go to the stage.
Das aufgeregte Murmeln der Zuschauer verschluckte nicht nur den Rest von Grees Gebot, sondern verschaffte Horms Leibwächter auch genügend Zeit, zur Bühne zu eilen.
Conversation which had died in the sudden blast of frosty air now resumed, a dozen voices from different groups merging into a babble of meaningless sounds.
Die Gespräche, die in dem plötzlichen eisigen Hauch verstummt waren, wurden wieder aufgenommen. Ein Dutzend Stimmen aus verschiedenen Gruppen verschmolz zu einem monotonen Murmeln.
Substantiv
A babble seemed to break out from the telephone.
Aus dem Telefon schien ein Plätschern zu dringen.
The babble from the phone became more frantic.
Das Plätschern aus dem Telefon wurde hektischer.
He heard something, though, under the babbling of the brook: a sniffling, and a swallowing.
Da hörte er etwas zwischen dem Plätschern, ein Schniefen und angestrengtes Schlucken.
She lives in the gloom of sanctuary with the river flowing all the time beside their rooms, and she listens to the babble as a counsellor.
Sie lebt in dem düsteren Kirchenasyl, an ihren Gemächern fließt unablässig der Fluss vorbei, und sie lauscht seinem Plätschern wie einem Ratgeber.
The valley buzzes: buzzing. The brook babbles its burbles: burbling babble. The heavy, scorching air quivers, and from the intense light, heat waves shimmer atop the broken asphalt of the old highway.
Das Tal summt, Summen, der Bach plätschert plaudernd, plauderndes Plätschern, die heiße, dichte Luft vibriert, und vom starken Licht schimmert eine Fata Morgana auf dem brüchigen Asphalt der alten Landstraße.
And again, I’m drunk and the brook babble is now kinda soothing and there’s the moonlight and I got a million things rushing through me.
Ich sag’s noch mal, ich war betrunken, das Plätschern des Bachs war irgendwie schön, der Mond schien, und mir gingen abertausend Dinge durch den Kopf.
Of course I might have been a babbling brook for all the intelligence my speech carried to him, but he understood the action with which I immediately followed my words.
Das Plätschern eines Baches hätte ihm dieselben Informationen vermittelt wie meine Worte, aber er verstand die Handlung, die ich meinen Worten folgen ließ.
The babbling brook sound they had heard further back in the passageway they now saw was the rush of water around the rockbound banks of along, low island that protruded from the middle of the river.
Das Plätschern, das sie weiter hinten im Tunnel gehört hatten, kam von dem Wasser, das um eine felsige Insel schäumte, die mitten aus dem Fluß aufstieg.
The babbling of the Schönach next to the house, the reed-covered river valley, and the roadway lined with mountain ash, however, conjured up that ancient locale in my mind’s eye.
Das Plätschern der Schönach gleich neben dem Haus, das schilfbewachsene Flusstal und die Allee von Ebereschen lassen aber vor meinem inneren Auge immer noch jenen vergangenen Ort erstehen.
Verb
"You mean in pidgin?" "No. At the very end. The babbling." "Yeah.
»Sie meinen das Pidgin?« »Nein. Am Ende. Das Babbeln.« »Ja.
I think when they make that sound - when they babble at each other - they're just imitating what all the other groups sound like."
Ich glaube, wenn sie das machen - wenn sie miteinander babbeln -, dann ahmen sie nur nach, wie sich die anderen Gruppen anhören.
A couple of times every hour, someone in the van would start to babble, just like the Falabalas.
Mehrmals jede Stunde fing jemand in dem Wagen an zu babbeln, genau wie die Falabalas.
The babbling would spread throughout the van like a contagious disease, and soon everyone would be doing it. Everyone except for Y.T.
Das Babbeln pflanzte sich in dem Wagen fort wie eine ansteckende Krankheit, bis alle es machten. Außer Y.
Verb
Argh. Stop babbling, Becky.
Aaah! Hör auf zu quasseln, Becky.
I promise not to babble about the Mastermind.” I winced.
Ich verspreche auch, nicht über das Superhirn zu quasseln.
Master Graves was babbling. “But that’s impossible.
Master Graves fing an zu quasseln: »Aber das ist unmöglich.
Will you kindly tell me what you are babbling about? Friend? Murder?
Wollen Sie mir nicht verraten, von was Sie da quasseln? Freund? Mord?
This is a life-and-death situation and you are babbling this Hollywood trivia at us!
Hier geht es um Leben und Tod, und Sie quasseln uns mit diesem Hollywood-Schmonzes voll!
“I have no objection to Buddhism, but at least you can babble in a civilized language — either that or learn something about the one that you’re massacring.”
Ich habe nichts gegen Buddhismus, aber du könntest wenigstens in einer zivilisierten Sprache quasseln... entweder das, oder wenigstens die besser lernen, die du massakrierst.
“Oh, stop that mumbo-jumbo and get to work,” Master Li said testily. “I have no objection to Buddhism, but at least you can babble in a civilized language—either that or learn something about the one that you’re massacring.”
»Ach, hör mit dem Unsinn auf und mach dich an die Arbeit«, knurrte Meister Li gereizt. »Ich habe nichts gegen Buddhismus, aber du könntest wenigstens in einer zivilisierten Sprache quasseln... entweder das, oder wenigstens die besser lernen, die du massakrierst.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test