Übersetzung für "awkwardly" auf deutsch
Awkwardly
Adverb
Übersetzungsbeispiele
Adverb
He landed awkwardly, avoided my twirling blow and struck me aside with a lash of the fist.
Er kam etwas ungünstig auf, wich meinem Degenstoß aus und verpasste mir einen Boxhieb.
He landed awkwardly and stumbled slightly, dipping his head down to recover his balance.
Er kam ungünstig auf und stolperte leicht, senkte den Kopf, um das Gleichgewicht wiederzuerlangen.
'The window of your and My Lord Monmouth's chamber is awkwardly located – you must have leaned out of it?'
»Das Fenster der Kammer, die Ihr mit Lord Monmouth bewohnt, liegt ungünstig – Ihr habt Euch wohl hinausgelehnt?«
It's awkwardly situated, on the wrong side of the Rhine and too far away from our other population centers.
Die Stadt liegt ungünstig, am falschen Ufer des Rheins und zu weit von unsern anderen Bevölkerungszentren entfernt.
She had to climb on top of his awkwardly positioned form and reach both arms around his torso to get the button fly open.
Nun musste sie auf seinen ungünstig liegenden Körper steigen und mit beiden Armen um ihn herumgreifen, um den Reißverschluss zu öffnen.
his long cloak snagged briefly on the high saddle, and he landed awkwardly on the glass surface, almost falling.
sein langer Mantel verfing sich kurz an dem hohen Sattel, so daß er recht ungünstig auf der harten Glasfläche aufkam, fast stürzte.
The manta had not only had tune to select its target carefully, but had had the control to make a rather awkwardly positioned cut.
Der Manta hatte nicht nur Zeit gefunden, sein Ziel sorgfältig auszuwählen, sondern hatte sich auch noch so weit unter Kontrolle gehabt, um den Schnitt in einer ungünstigen Position anzubringen.
He was crouched in front of the adjustable hemisphere of curled copper bars known as a Haslett cage, and he was working ferociously on an awkwardly placed bolt that secured one of the bars in place.
Er stand gebückt vor der einstellbaren Halbkugel aus gebogenen Kupferstäben, die man Haslett-Käfig nannte, und arbeitete verbissen an einem Bolzen, der eine der Stangen hielt, aber an einer ungünstigen Stelle angebracht war.
“The window of your and My Lord Monmouth’s chamber is awkwardly located-you must have leaned out of it?” “Perhaps I leaned out a bit.” “Otherwise, how could you have seen the men duelling?”
»Das Fenster der Kammer, die Ihr mit Lord Monmouth bewohnt, liegt ungünstig  Ihr habt Euch wohl hinausgelehnt?«   »Vielleicht habe ich mich ein wenig hinausgelehnt.«   »Wie  könntet  Ihr  sonst  gesehen  haben,  wie  sich  die  beiden Männer duellierten?«
The man was lifted off his feet and hurled through the air, dragged by the watch on his wrist. There was a horrible thud as he crashed into the MRI machine. He had landed awkwardly, his arm and head tangled together.
Der Mann wurde von den Füßen gehoben und durch die Luft gewirbelt, als hätte die Uhr an seinem Handgelenk sich in eine Rakete verwandelt. Mit einem furchtbaren Krachen schlug er an den Kernspin tomografen und prallte dabei so ungünstig auf, dass er seinen Kopf nicht unter dem Arm freibekam.
Adverb
‘It’s a little difficult to say now, Fox,’ he said awkwardly.
»Es ist ein wenig schwierig, es jetzt zu erklären, Fuchs«, sagte er verlegen.
It was hard to walk under the weight, and they shuffled around, smacking hands with each other awkwardly for good luck.
Es war schwierig, mit dem zusätzlichen Gewicht zu laufen, und sie schwankten umher und schlugen sich gegenseitig auf die Hände, um sich Glück zu wünschen.
All the problems of a battle-ready vessel that was also supposed to serve as home and hearth for families, and how awkwardly the two really went together.
Die ganzen Probleme eines kampfbereiten Schiffes, das zugleich als Heim für zahlreiche Familien dienen sollte – und wie schwierig es war, beides zu vereinen.
I remembered how awkwardly, in his swaddling clothes, Owen Meany had fitted in the cab of the big granite truck, that day his mother and father had driven him home from the Christmas Pageant;
Ich erinnerte mich, wie schwierig es gewesen war, den dick in Windeln eingewickelten Owen Meany in der Fahrerkabine des Granitlasters unterzubringen, an jenem Tag, als seine Eltern ihn von dem Krippenspiel nach Hause fuhren;
No hurry, of course— they quite understood things were difficult . Even Mrs. Stephens, their cleaning lady, had awkwardly brought up the subject of a hundred pounds, loaned some months ago and never repaid.
Natürlich dränge es nicht – sie sahen wohl ein, dass die Lage schwierig war –, aber selbst Mrs Stephens, ihre Putzfrau, erkundigte sich nach den hundert Pfund, die sie ihm vor Monaten geliehen und nie zurückbekommen hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test