Übersetzung für "attitude" auf deutsch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Substantiv
Substantiv
Shari’ati’s attitude to Marxism was complicated.
Shari’atis Verhältnis zum Marxismus war ziemlich komplex.
She had a complicated attitude toward her dad’s performances.
Sie hatte ein kompliziertes Verhältnis zu den Auftritten ihres Vaters.
He hadn't yet worked out his attitude to Jessi.
Er hatte sein Verhältnis zu Jessi noch nicht auf die Reihe gebracht.
boy, he gave me a whole new attitude about perfumery.
Junge, der hat mein Verhältnis zur Parfümerie total umgekrempelt.
That about sums up the attitude of the Swiss federal security boys.
So ungefähr ließe sich mein Verhältnis zu den schweizerischen Sicherheitsbehörden umschreiben.
But with the mutability of self-interest, Mospheira's attitudes had shifted.
Doch im Laufe der Zeit hatten sich Mospheiras Interessen gewandelt und damit auch das Verhältnis zum Festland.
Their attitude toward their only son had always been lukewarm at best.
Ihr Verhältnis zu ihrem Sohn war schon immer höchstens lauwarm gewesen.
Where he'd made his mistake - his first one, anyway - was in his attitude toward menials.
Aber sein Fehler – der erste jedenfalls – war sein Verhältnis zu seinen Untergebenen.
My father’s attitude toward Uncle Konrad was a constant tug-of-war between admiration and contempt.
Meines Vaters Verhältnis zu ihm war ein dauerndes Hin und Her zwischen Bewunderung und Verachtung.
At this time I began again to delight in nature, and my attitude toward it underwent a change.
Um jene Zeit begann meine Freude an der stummen Natur und mein Verhältnis zu ihr sich zu verändern.
Substantiv
but rebellious attitudes of entire nations will have no influence.
〈...〉 aber aufrührerische Gesinnungen ganzer Nationen werden keinen Einfluß haben.
I was still getting dirty for a living. Except now I had an attitude.
Ich musste mich immer noch schmutzig machen, aber wenigstens hatte ich jetzt eine Gesinnung.
Or just an agent of the pointy-tailed guy with the bad attitude?
Oder nur eine Handlangerin des Typen mit dem spitzen Schwanz und der schlechten Gesinnung?
I think a proper attitude is the place to start.
»Ich glaube, eine bessere Gesinnung mir gegenüber wäre ein guter Anfang.«
Perhaps his father needed to prove his pro-German attitude.
Vielleicht mußte sein Vater einen Beweis für seine deutschfreundliche Gesinnung erbringen.
“CeeGee’s attitude is Machiavellian-only the product counts, not the people behind the product.
CeeGees Gesinnung ist macchiavellistisch - nur das Produkt zählt, nicht die Menschen hinter dem Produkt.
You can also well imagine that the Prince did not persist greatly in trying to make him waver in such a laudable attitude.
Auch können Sie leicht denken, daß der Prinz nicht sehr darauf beharrte, ihn in einer so löblichen Gesinnung wankend zu machen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test