Übersetzung für "animal" auf deutsch
Animal
Substantiv
Animal
Adjektiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
There’s an animal. An animal in the shed. What kind of animal?
Da ist ein Tier, ein Tier im Schuppen. Was für ein Tier?
I meant the animals.” “The animals.” “Yes. We. The animals and I.”
Ich hab die Tiere gemeint.« »Die Tiere?« »Ja. Wir. Die Tiere und ich.«
They’re just animals.” “Just animals!”
Das sind doch nur Tiere.« »Nur Tiere
Animals. All kinds of animals.
Tiere. Alle möglichen Tiere.
"The animal—where's the animal?" he demanded.
»Das Tier – wo ist das Tier?« fragte er.
An animal. A really big animal.
Ein Tier. Ein richtig großes Tier.
There are no cuboid animals.’ ‘What animal?’
Es gibt kein Tier, das diese Form hat.« »Was für ein Tier
No, I corrected myself, not like an animal. An animal.
Nein, nicht wie ein Tier. Ich war ein Tier.
I am an animal now, Billy the animal.
Ich bin jetzt ein Tier, Billy das Tier.
Adjektiv
It was fierce and animal—no! Not animal!
Es war heftig und tierisch – nein, nicht tierisch!
It is so animal.
Es ist so tierisch.
But it wasn’t an animal’s howl either.
Aber auch tierisch war es nicht.
It wasn’t quite animal.
Er war nicht ganz tierisch.
Human and animal, the gap bridged.
Menschlich, tierisch.
We are animal – in part.
Wir sind tierisch — jedenfalls zum Teil.
Not human, not animal, not demonic.
Nicht menschlich, nicht tierisch, nicht dämonisch.
A pause of animal dimensions.
Eine Pause von tierischer Länge.
Time for animal thoughts.
Zeit für tierische Gedanken.
Adjektiv
Unruly England of the real life, the animal life!
Das unbezähmbare England des wahren, des kreatürlichen Lebens!
No fears, except for an animal fear in the dark and in storms;
Keine Angst, außer die kreatürliche im Dunkeln und im Gewitter;
The human animal craved intimacy at a biological level, relentlessly, insistent.
Der Mensch wurde unweigerlich bestimmt von einer kreatürlichen Sehnsucht nach Intimität.
The marvels were coming so thick and fast that he simply planted an almost animal trust in Kahn.
Er kam überhaupt nicht mehr aus dem Staunen heraus und setzte nun ein schier kreatürliches Vertrauen in Kahn.
Erika despises anything pertaining to bodies, animals; they are constant handicaps on her straight and narrow path. She may not be as handicapped as a cripple, but her freedom of movement is limited, after all.
Das Kreatürlich-Körperliche ist Erika ein Abscheu und eine ständige Behinderung auf ihrem gerade vorgezeichneten Weg. Sie ist vielleicht nicht so behindert wie ein Krüppel, aber eingeschränkt in ihrer Bewegungsfreiheit ist sie schon.
There are psychological advantages to choosing life and a way of life consciously – and not just accepting life as an animal gift lived according to the haphazard of nature and chance.
Es hat durchaus psychologische Vorteile, sich sein Leben und seinen Lebensstil bewusst auszusuchen – und das Leben nicht nur als kreatürliches Geschenk aufzufassen und der Willkür der Natur und des Zufalls gemäß zu leben.
Thus, despite the fact that the table is precisely a place to which one brings one’s animal appetites in order to satisfy them, manners prescribe that appetite should be reined in and—at least formally—yield place to the appetites of others (“Please, after you!”). Furthermore, it is not “good manners”
Trotz der Tatsache, dass der Tisch genau genommen ein Ort ist, an den man mit seinem kreatürlichen Appetit kommt, um ihn zu befriedigen, schreiben daher Sitten vor, dass der Appetit gezügelt und für den Appetit anderer – zumindest formal – Raum geschaffen werden sollte (»Bitte, nach Ihnen!«).
The nun had begun to vent outrage and astonishment and Derkhan’s own carefully battened down emotions had broken free momentarily and tears had flooded her face with appalling speed, and she had felt as if she would howl in misery so she closed her eyes and hissed in wordless animal grief until the nun was silent.
Die Nonne verlieh ihrer Empörung und Verblüffung Ausdruck, und Derkhans eigene, sorgsam niedergehaltene Emotionen brachen sich Bahn. Tränen stürzten über ihr Gesicht, und ihr war zumute, als müsste sie vor Jammer laut aufschreien, deshalb kniff sie die Augen zu und zischte in wortlosem, kreatürlichem Schmerz, bis die Nonne verstummte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test