Übersetzung für "amount of alcohol" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
“No drugs?” “A small amount of alcohol.
»Keine Drogen?« »Eine geringe Menge Alkohol.
Henderson, have you consumed much amounts of alcohol in your life?
Henderson, haben Sie in Ihrem Leben große Mengen Alkohol zu sich genommen?
In twelve of the thirteen cases, they 189 had drunk a large amount of alcohol;
In zwölf der dreizehn Fälle hatten die Opfer große Mengen Alkohol konsumiert.
Apparently, it took only a small amount of alcohol to bring out this side of him.
Offenbar reichten schon geringe Mengen Alkohol aus, diese Seite in ihm wachzurufen.
One of his assistants told me that they found a fair amount of alcohol in the stomach.
Einer seiner Assistenten hat mir gesagt, dass sie eine gewisse Menge Alkohol im Magen gefunden haben.
Picking up the rum bottle, I shiver as I estimate the amount of alcohol that was polished off last night.
Beim Aufheben der Rumflasche überschlage ich mit einem Schaudern, welche Menge Alkohol gestern Abend umgefüllt wurde.
Even considering the amount of alcohol involved, it was no minor offense to leave an unconscious individual to his fate—especially if he was a friend.
Auch wenn jede Menge Alkohol im Spiel gewesen war, so war es kein Kavaliersdelikt, einen bewusstlosen Menschen – einen Freund sogar – einfach seinem Schicksal zu überlassen.
Beatrice hadn’t gotten the impression that he’d drunk all that much, but it seemed that he couldn’t tolerate even small amounts of alcohol very well.
Beatrice hatte nicht den Eindruck, daß er allzuviel getrunken hatte, aber offenbar vertrug er schon geringe Mengen Alkohol nur schlecht.
"I really don’t want to think about this right now," I said, meaning every word with the kind of conviction that only copious amounts of alcohol can bring.
»Ich möchte im Augenblick nicht darüber nachdenken«, sagte ich und meinte jedes Wort so ernst, wie es nur mit einer Menge Alkohol im Blut möglich ist.
A typical beer glass contains a similar amount of alcohol to a typical glass of wine or a shot glass (notwithstanding places like Bavaria, where this ‘rule’ is systematically broken).
So fasst ein typisches Bierglas eine vergleichbare Menge Alkohol wie ein typisches Weinoder Schnapsglas (es soll Orte in Bayern geben, wo dieses »Gesetz« erfolgreich außer Kraft gesetzt wurde).
The minority of people who attempted death by gunshot, or who dosed themselves with extravagant amounts of alcohol, cocaine, OxyContin, or amphetamines, were the inadvertent cause of the most immediate problems: they left gas stoves running, passed out while driving, or dropped cigarettes as they died.
Die vergleichsweise wenigen Leute, die sich zu erschießen versuchten oder große Mengen von Alkohol, Kokain, Oxycontin oder Amphetaminen einnahmen, verursachten in ihrer Unachtsamkeit die akutesten Probleme: sie wurden beim Autofahren bewusstlos oder ließen, während sie starben, brennende Zigaretten fallen.
She didn't leave a suicide note, and from the amount of alcohol she'd imbibed, it's a miracle to me that she managed to get the bag over her head and still hang on to the owl.". "Do you agree with that assessment, Joy?" Rich Stevens snapped. "I do, sir.
Sie hat keinen Abschiedsbrief hinterlassen, und wenn ich mir die Menge an Alkohol anschaue, die sie intus hatte, grenzt es für mich an ein Wunder, dass sie es geschafft haben soll, sich eine Tüte über den Kopf zu stülpen und dabei die Eule in der Hand zu behalten.« »Teilen Sie diese Einschätzung, Joy?«, fragte Rich Stevens scharf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test