Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
He saw a dark woods, but it wasn’t the woods of Mendocino.
Er sah einen dunklen Wald, aber es war nicht der Wald von Mendocino.
A few other girls came out of the woods- and when I say out of the woods, I mean straight out of the woods.
Andere Mädchen kamen aus dem Wald – und wenn ich sage, aus dem Wald, dann meine ich, direkt aus dem Wald.
There were woods and people fucking, or the woods fucking itself.
Da war ein Wald, und da waren Leute, die es miteinander getrieben haben, oder der Wald hat es mit sich getrieben.
“So in this analogy, I’m the wood?” “You are the wood.”
»Dann bin ich also in dieser Analogie das Holz?« »Du bist das Holz.«
the sound of twigs breaking, or of wood on wood.
Ein Knacken brechender Zweige oder von Holz auf Holz.
'What do you call this wood?' 'Is karee. Karee wood.'
»Was ist das für Holz?« »Ist Karee. Karee-Holz.«
Then there was a resounding thwack, wood against wood.
Dann folgte ein lauter, dumpfer Schlag, wie Holz auf Holz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test