Übersetzung für "a scope for" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
No, no, no, I mean scope for complications.
Nein, nein, nein, ich meine Spielraum für Verwicklungen.
“Naturally the question of ‘scope’ is critical.
»Naturgemäß hat das Problem dieses ›Spielraums‹ entscheidende Bedeutung.
The shotgun gave me a bit more scope.
Die Schrotflinte gab mir etwas mehr Spielraum.
But the universe itself being put into us, it calls out for scope.
Aber da das Universum selbst in uns gelegt ist, verlangt es Spielraum.
‘We may have a little scope to increase your salary, and—’
»Vielleicht gibt es sogar einen Spielraum für eine Gehaltserhöhung und …«
I wish this language of yours had a wider scope.
Ich wünschte nur, daß Ihre neue Sprache einen größeren Spielraum hätte.
D’you think it allows us any scope to do things on principle?
Meinst du denn, sie lässt uns auch nur den geringsten Spielraum für irgendwelche Prinzipien?
There was no scope for movement on the side his head was resting against, nor on the opposite side.
An der Seite, an der sein Kopf lag, wie auch an der gegenüberliegenden Seite gab es keinerlei Spielraum.
The life of Pius II afforded ample scope for the graphic powers of Bernardino Pinturicchio.
Das Leben Pius II. bot dem zeichnerischen Können Bernardino Pinturricchios einen weiten Spielraum.
‘You’ll be wanting a look at the manor first, I expect.’ Her tone offered no scope for an alternative suggestion.
»Sie werden wohl zuerst das Gutshaus sehen wollen, denke ich.« Ihr Ton ließ keinen Spielraum für eine andere Möglichkeit.
That was probably outside the scope of the exercise, but then, so be it.
Das lag wohl außerhalb des Rahmens der Übung – aber wenn schon!
But it also demonstrates how limited the scope of their expertise is.
Es demonstriert freilich auch, wie eng der Rahmen solch eines Fachwissens ist.
A detailed discussion of the period is beyond the scope of this history.
Eine ausführliche Erörterung dieser Periode würde den Rahmen dieser Geschichte jedoch sprengen.
And this is even somewhat interesting to me, but unfortunately also totally beyond the scope of—
Und das ist auch durchaus interessant für mich, sprengt aber leider vollkommen den Rahmen meines –
“You’re happy that everything was within the scope of authority, Shreve?” “Yes.”
»Sind Sie sicher, dass Sie vollauf im Rahmen Ihrer Befugnisse gehandelt haben, Shreve?« »Ja.«
If you go beyond the scope of your orders, you're going to have to answer to me.
Wenn Sie etwas tun, das über den Rahmen Ihrer Befehle hinausgeht, müssen Sie sich deswegen vor mir verantworten.
(This later proved unworkable, and was revised severely — but that’s outside the scope of my story…)
(Später stellte sich das als undurchführbar heraus und wurde gründlich revidiert, aber das sprengt den Rahmen meiner Erzählung …)
As it was, the nature of our interactions left me with minimal scope to show them deference—or even sympathy.
So aber ließ mir der Rahmen unserer Begegnungen nur minimalen Raum, ihnen meine Achtung – oder gar Sympathie – zu bezeugen.
All the above subdistricts are divided into subsubdistricts whose enumeration would transcend the scope of this publication.
Alle Unterbezirke sind wiederum in Sub-Unterbezirke aufgeteilt, deren einzelne Nennung den Rahmen dieser Publikation sprengen würde.
"No. That won't matter. That's from the end of her life, beyond the scope of their legitimate interest.
Nein. Das würde keine Rolle spielen. Das stammt vom Ende ihres Lebens, außerhalb des Rahmens legitimer wissenschaftlicher Interessen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test