Übersetzung für "a scope" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
it had lost all scope.
es hatte jeden Umfang verloren.
What they did not suspect was the scope of the Druuf invasion.
Was sie nicht ahnte, das war der Umfang der Druuf-Invasion.
and reduce the scope of the Foundation seriously.
entscheidend schwächen und den Umfang der Stiftung erheblich reduzieren.
That number should hold even with the expanded scope of this venture.
Das sollte auch mit dem erweiterten Umfang des Unterfangens möglich sein.
'It's the precision and scope of the simulation we can achieve.
Es sind die Präzision und der Umfang der Simulation, die wir zu erschaffen vermögen.
She was realizing it, in all its scope, for the first time.
Erst jetzt wurde es ihr in vollem Umfang bewußt.
One reason Webster avoided the question is its scope.
Einer der Gründe für Websters Ausweichen vor der Frage ist ihr Umfang.
He pulled up some diagrams that showed the scope of the program.
Er rief Diagramme auf, die den Umfang des Programms darstellten.
As for the rest, I wondered if she had any idea of the scope.
Was den Rest betraf, fragte ich mich, ob sie überhaupt eine Vorstellung von dessen Umfang hatte.
Rowan rankled at the necessity of limiting her natural scope of questions;
Die Notwendigkeit, ihren natürlichen Umfang an Fragen einzuschränken, passte ihr nicht;
That was probably outside the scope of the exercise, but then, so be it.
Das lag wohl außerhalb des Rahmens der Übung – aber wenn schon!
But it also demonstrates how limited the scope of their expertise is.
Es demonstriert freilich auch, wie eng der Rahmen solch eines Fachwissens ist.
A detailed discussion of the period is beyond the scope of this history.
Eine ausführliche Erörterung dieser Periode würde den Rahmen dieser Geschichte jedoch sprengen.
And this is even somewhat interesting to me, but unfortunately also totally beyond the scope of—
Und das ist auch durchaus interessant für mich, sprengt aber leider vollkommen den Rahmen meines –
“You’re happy that everything was within the scope of authority, Shreve?” “Yes.”
»Sind Sie sicher, dass Sie vollauf im Rahmen Ihrer Befugnisse gehandelt haben, Shreve?« »Ja.«
If you go beyond the scope of your orders, you're going to have to answer to me.
Wenn Sie etwas tun, das über den Rahmen Ihrer Befehle hinausgeht, müssen Sie sich deswegen vor mir verantworten.
(This later proved unworkable, and was revised severely — but that’s outside the scope of my story…)
(Später stellte sich das als undurchführbar heraus und wurde gründlich revidiert, aber das sprengt den Rahmen meiner Erzählung …)
As it was, the nature of our interactions left me with minimal scope to show them deference—or even sympathy.
So aber ließ mir der Rahmen unserer Begegnungen nur minimalen Raum, ihnen meine Achtung – oder gar Sympathie – zu bezeugen.
All the above subdistricts are divided into subsubdistricts whose enumeration would transcend the scope of this publication.
Alle Unterbezirke sind wiederum in Sub-Unterbezirke aufgeteilt, deren einzelne Nennung den Rahmen dieser Publikation sprengen würde.
"No. That won't matter. That's from the end of her life, beyond the scope of their legitimate interest.
Nein. Das würde keine Rolle spielen. Das stammt vom Ende ihres Lebens, außerhalb des Rahmens legitimer wissenschaftlicher Interessen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test