Übersetzung für "zugewendete" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Sie alle hatten sich gehorsam der Kamera zugewendet, aber keiner von ihnen hatte ein Gesicht.
They were all turned obediently towards the camera, but none of them had any faces.
Sein Gesicht war ihr zugewendet und lehnte an einem großen Stein.
His face was turned toward her, and rested against a sizable chunk of rubble.
Die Priesterin lag mit ausgebreiteten Armen auf dem Rücken, das Gesicht dem Mondlicht zugewendet.
Melisande slept on her back, her face to the moonlight, her arms widespread.
Ann hatte ihre Aufmerksamkeit Kendra zugewendet, aber ihr Gesicht war nah an seinem. Schwefelgeruch strömte aus ihrem Mund.
Ann had turned her attention to Kendra, but her face was close to his, sulfuric wind oozing from her mouth.
Jules lehnte lässig am Torpfosten, das Gesicht der Sonne zugewendet, ein Bild totalen Behagens.
Jules was leaning idly against the gatepost, his face lifted towards the sun. A perfect picture of contentment.
Er verließ die Stube nicht, er blieb ruhig stehen, das blaß gewordene Gesicht der Lampe zugewendet;
He did not leave the room, he simply stood there, his face pale from the exertion, looking at the lamp;
Unten im Sand spielten Kinder, die Mütter lehnten mit dem Rücken an der Mauer und hatten die Gesichter der Sonne zugewendet.
Below, on the sands, children played, their mothers sitting against the wall, faces turned to the sun.
Er lag in einem gepflasterten Hof, und wenige Schritte von ihm entfernt stand, der Tür zugewendet, ein Mann in einem Trenchcoat.
He was lying in a cobbled yard, and there was a man in a raincoat standing a few feet away from him facing a door.
»Es gehört zu der Nummer.« Er langte nach seinem Hut und setzte ihn auf, wobei er die Krempe auf der einen Seite seines Gesichts, die den beiden Militärpolizisten zugewendet war, herunterzog.
“It’s a part of the act.” He reached for his hat and put it on, pulling the brim down on that side of his face nearest to the two military policemen.
Sie stand nahe bei ihm, aber sein Kopf war den Schatten zugewendet.
She stood close to him, but his head was turned towards the shadow.
Auch auf der Bank waren alle still, und alle Köpfe waren Donna Lou zugewendet.
The bench was silent, all heads were turned toward Donna Lou.
Ein paar Pferde, mexikanisch gesattelt, standen an einer Hausecke, die Kruppen dem Wetter zugewendet.
A pair of horses saddled the Mexican way stood at the corner of a house, their shanks turned towards the weather.
Ja, sie war da. Bice lag ihm zugewendet und rückte, halb geweckt durch die Berührung an ihrer Schulter, näher an ihn heran, ohne die Augen zu öffnen.
Yes, Bice was there. She lay turned toward him. Only half-awake from his touch on her shoulder, she moved closer to him without opening her eyes.
Er hatte sich dem Staatsanwalt zugewendet, so dass Krohn die bleiche Sieg-Heil-Tätowierung auf dem kahl geschorenen Hautwulst zwischen Hinterkopf und Nacken erkennen konnte, ein stummer Aufschrei und ein grotesker, merkwürdiger Kontrast zu der kühlen Rhetorik.
He had turned towards the prosecutor and Krohn could see the pale Sieg Heil tattoo on the shaven roll of fat between the back of his head and his neck—a mute shriek and a strangely grotesque contrast to the cool rhetoric of the court.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test