Übersetzungsbeispiele
Verb
»Warum ziehen wir nicht und halten uns an die Reihenfolge, die wir ziehen
“Why don’t we draw lots and go in the order we draw?”
Das wird sie zu ihm ziehen.
That will draw her to him>
Und ziehen Sie den Vorhang zu!
Then draw the curtain.
Wir werden dann eine ziehen
We shall have a drawing
Doch sie musste sie nicht ziehen.
She did not have to draw it.
Septimus musste ziehen.
Septimus was to make the Draw.
»Da ziehe ich die Grenze.«
“I draw the line there.”
»Ihr dürft nicht ziehen
“You must not draw!”
Verb
»Ziehen Sie Ihr Gedächtnis zu Rate.«
Consult your memory.
Ich ziehe mein Gedächtnis zu Rate.
I'll consult my memory."
Ich muss Ihre Computer zu Rate ziehen.
I need to consult your computers.
Niemand hat sich die Mühe gemacht, mich zu Rate zu ziehen.
No one troubled to consult me.
Sie musste die O'Callaghan-Bücher zu Rate ziehen.
She needed to consult the O'Callaghan Books.
Ich werde mal meine Partner zu Rate ziehen.
I'll have to consult my partners.'
Hören Sie auf meinen Rat und ziehen Sie die Polizei zu.
Take my advice and consult the police.
Sie ziehen das Smithsonian genauso zu Rate wie wir.
They consult the Smithsonian just like we do.
John, könnten wir die Geographica zu Rate ziehen?
John? May we consult the Geographica?
Verb
Zieh den Kinnriemen enger.
Tighten the chinstrap.
Da war wieder dieses Ziehen in seinen Lenden.
There was the tightening in his groin again.
Zieh die Schrauben an, Rience.
Tighten the screws, Rience.
Ich ziehe Ihnen den Riemen fester.
Let me tighten the strap.
Als ich daran ziehe, spannt es sich.
When I pull on it, it tightens.
Sie haben ihn umzingelt und jetzt ziehen sie die Schlinge zu.
They have it circled and are tightening the noose.
Und auch eine schöne Frau … Zieh die Schrauben fester … Gesteh …
And a beautiful wife as well… Tighten the screws… Confess!
Aber sie ziehen zu lassen … Seine Hände ballten sich zu Fäusten.
Letting her go, though…His hands tightened into fists.
Du solltest den Knoten noch fester ziehen, damit er sich nicht öffnet.
You’d better tighten that knot. It could still work loose.”
Verb
Zieh keine Aufmerksamkeit auf dich.
Don't call attention to yourself.
Sie ziehen die Garde zusammen.
‘They’re calling in the guard.
ich will keine Aufmerksamkeit auf mich ziehen.
I don’t want to call attention to myself.”
Man wird Ihr Urteilsvermögen in Zweifel ziehen.
Your judgment will be called into question.
«Sie ziehen ab!», wiederholte er.
‘They’re leaving!’ he called again.
Und Sie ziehen ihn in einem Mordfall hinzu?
And you call him in on a murder case?
Das würde die schlimmste aller Strafen nach sich ziehen.
That would call down the worst of all punishments.
»Also«, rief Bal, »wir ziehen weiter!
"All right," Bal called, "time to move out.
»Wir ziehen das Wort ›Kundschafter‹ vor.
"We prefer to call them 'scouts.' An advance party.
Ich benenne sie, du ziehst sie, Lee.
I call them, you pull them, Lee.
Frosty befand sich an seinem Platz, war aber noch nicht gesichert, und während Luther sich damit abmühte, das Nylonseil zu entfernen, das Elektrokabel straff zu ziehen, den Riemen am Schornstein festzubinden, und somit vielleicht den gefährlichsten Schritt der gesamten Operation durchführte, hörte er unter sich Stimmen.
With Frosty in place but not attached, and while Luther was struggling to remove the nylon rope and pull tight the electrical cord and secure the canvas band around the chimney, and just as he was to make perhaps the most dangerous move of the entire operation, he heard voices below.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test