Übersetzung für "zu geschehen lassen" auf englisch
Zu geschehen lassen
Übersetzungsbeispiele
Das wäre zu grausam, als dass Gott es geschehen lassen könnte.
That would be too cruel for God to let happen.
Und auch, was du nicht geschehen lassen wolltest, weil es deine Eitelkeit hätte kränken können;
Plus what you couldn’t see letting happen because it might wound your vanity;
Und für eine Weile lenkte sie mich von dem ab, was in jenem Winter geschehen war - was ich hatte geschehen lassen.
And, for a while, it took my mind off what had happened that winter, what I had let happen.
Wie, kaum hatte ich die Ausgangshalle betreten, geschah, was ich nach allen inständigen Warnungen Einreisekundiger nicht hätte geschehen lassen dürfen, ein riesenhafter schwarzer Mann kam auf mich zu: Want a car, Madam?, und ich, unerfahrenes Reflexwesen, das ich war, nickte, anstatt entschieden abzuwehren, wie man es mir anbefohlen hatte.
How, having barely set foot in the terminal, something happened that according to all the earnest pleas and warnings from experienced travelers I should never have let happen: a giant black man came up to me, Want a car, ma’am?, and I, inexperienced creature of reflexes that I was, nodded yes, instead of resolutely refusing the way I had been told to.
let to happen
Er kann das nicht geschehen lassen.
He couldn't let that happen."
Er würde es nicht geschehen lassen.
He would not let it happen.
Das könnte ich auch mit mir geschehen lassen.
I could let that happen to me.
Wie hat er das geschehen lassen können?
How has he let this happen?
Das durfte sie nicht geschehen lassen.
She couldn’t let that happen.
»Und Ari wollte das geschehen lassen
And Ari was going to let this happen.
Wie konnte ich das geschehen lassen?
How could I let this happen?
Deshalb wird er es auch geschehen lassen.
That’s why he will let it happen.”
Wie konntest du das geschehen lassen?
How could you let this happen?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test