Übersetzung für "zu diesen vorgaben" auf englisch
Zu diesen vorgaben
  • to these specifications
  • pretended to these
Übersetzungsbeispiele
to these specifications
»Nach meinen Vorgaben modifiziert«, erwiderte sie.
“Modified to my specifications,” she answered.
Die Untoten hatten ihm die Vorgaben persönlich übermittelt.
It had been carved to the specifications conveyed to him by the undead themselves.
Die Küchen des Hotels sollten wegen Renovierung schließen — »nach meinen Vorgaben«, sagte Richard;
The kitchens would close for renovations—“according to my specifications,” Richard said;
Das hat eine Weile gedauert, und währenddessen haben wir die Vorgaben für die zweite Phase besprochen.
That took quite some time and while we waited we discussed the specifications of phase two. It was rather fanciful.
Während die Arbeit voranschritt, führten die Teams Qualitätskontrollen und Praxistests durch, gemäß ihrer präzisen Vorgaben.
As work progressed, the crews performed quality-control and bench tests according to her exacting specifications.
Es war eine unmenschliche, säuglingsmordende Maschine, die gefühllos ihre ›Produkte‹ bewertete und alles zurückwies, das den Vorgaben nicht entsprach.
This was an inhuman infanticide machine, dispassionately appraising its ‘products’ and rejecting all who did not meet some projected specification.
Norma drängte die Sklaven zur Eile, während sie die Kalibrierung persönlich vornahm und den Apparat gemäß den Vorgaben des Erfinders einstellte.
Norma urged the slaves to hurry, as she personally adjusted the calibrations and attuned the apparatus to the inventor’s specifications.
Die ganze mehrbändige Ausgabe war offenbar in Schanghai gedruckt worden, in den 1920er-Jahren, und zwar nach den Vorgaben eines Argentiniers namens Borges.
One set had apparently been printed in Shanghai in the 1920s, to the specifications of an Argentinian named Borges.
Sie hatten sich im Konferenzsaal der Neuen Reichskanzlei versammelt, die Albert Speer, der Lieblingsarchitekt des Führers, nach seinen Vorgaben erbaut hatte.
They met in the main conference room of the new Chancellery, which had been built to the Fuhrer’s specifications by his favorite architect, Albert Speer.
Christine hatte nach seinen Vorgaben einen Notruf entworfen, und das Schiff würde diesen gleichzeitig auf mehr als zwei Millionen Frequenzen senden.
Christine had created an SOS message to his specifications, and the ship would broadcast it on more than two million frequencies simultaneously.
pretended to these
Nicht vorgab, Cazie zu sein.
Not pretended to be Cazie.
Sie wollte, dass es war, was es zu sein vorgab.
She wanted this to be what it pretended to be.
Ich war nicht, wer ich vorgab zu sein.
I wasn’t the kind of person I pretended to be.
Wie eine Frau, die vorgab, Künstlerin zu sein.
Like a woman pretending to be an artist.
Sie war so begeistert, wie der Kzin zu sein nur vorgab.
She was as eager as the kzin pretended to be.
Was war das für ein Mensch, der vorgab, ein Mörder zu sein?
What kind of person pretends to be a murderer?
Wäre es nicht komisch, wenn wir alle nur etwas vorgäben?
Wouldn't it be funny if we were all pretending?
Ich wußte immer, daß ich vorgab, der zu sein, der ich war.
I always knew that I was pretending to be who I was.
Daniel? Joachim, der vorgab, Jude zu sein?
Daniel? Joachim, somehow pretending to be a Jew?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test