Übersetzungsbeispiele
Verb
»Gegensätze ziehen sich an.«
Opposites attract.
Ja, sie ziehen mich auch an.
Yes, they attract me too.
Er wird Aufmerksamkeit auf sich ziehen.
It s bound to attract attention.
»Irre ziehen uns magisch an.«
We're attracted to lunatics.
Wie sagt man doch: Gegensätze ziehen sich an.
Opposites attract, as they say.
Sie ziehen an, was Sie sich wünschen.
You attract what you desire.
Irre. Sie ziehen uns magisch an.
"Lunatics. We're attracted to them.
Sie ziehen zu viele Blitze an.
They attract too much lightning.
Gegensätze ziehen sich nicht immer an.
Opposites don’t always attract.
Finch, »deine Aufmerksamkeit auf mich zu ziehen
Finch, “to attract your attention.”
Verb
Zieh den Kinnriemen enger.
Tighten the chinstrap.
Da war wieder dieses Ziehen in seinen Lenden.
There was the tightening in his groin again.
Zieh die Schrauben an, Rience.
Tighten the screws, Rience.
Ich ziehe Ihnen den Riemen fester.
Let me tighten the strap.
Als ich daran ziehe, spannt es sich.
When I pull on it, it tightens.
Sie haben ihn umzingelt und jetzt ziehen sie die Schlinge zu.
They have it circled and are tightening the noose.
Und auch eine schöne Frau … Zieh die Schrauben fester … Gesteh …
And a beautiful wife as well… Tighten the screws… Confess!
Aber sie ziehen zu lassen … Seine Hände ballten sich zu Fäusten.
Letting her go, though…His hands tightened into fists.
Du solltest den Knoten noch fester ziehen, damit er sich nicht öffnet.
You’d better tighten that knot. It could still work loose.”
Verb
Hier, zieh dir das an.
Here, put this on.
Hier, zieh das über.
Here, put these on.
Wenn nicht, zieh sie wieder an.
if not, put them back.
Dann ziehe es doch jetzt einmal an.
Then why not put it on now?
Ziehen Sie sich an.
Put your clothes on.
Und ziehen Sie sich etwas an.
And put some clothes on.
Und jetzt zieh sie aus.
Now, put the rings away.
Ich ziehe mich nur an.
I’m only putting on clothes.”
Wasch dich, dann zieh das hier an.
Wash, then put this on.
Verb
Zieh das an, zieh das nicht an.
Wear this, don’t wear that.
Und ziehen Sie sich was Schickes an.
And wear something smart.
– Ich ziehe Kleider an.
—I’m wearing clothes.
Ziehen Sie sich sexy an.
Wear something sexy.
»Warum ziehst du dann nicht etwas anderes an?«
Wear something else, then.”
Zieh diesen Pullover nicht an.
Don't wear that sweater.
»Dann zieh eben den gestreiften an.«
Then wear that one.
Zieh deine Hausschuhe an.
Wear your Tower shoes.
Ich zieh den Ohrring an.
“I’m going to wear the earring.
Ich ziehe Jeans an.
I’m wearing my jeans.”
Verb
»Warum ziehen wir nicht und halten uns an die Reihenfolge, die wir ziehen
“Why don’t we draw lots and go in the order we draw?”
Das wird sie zu ihm ziehen.
That will draw her to him>
Und ziehen Sie den Vorhang zu!
Then draw the curtain.
Wir werden dann eine ziehen
We shall have a drawing
Doch sie musste sie nicht ziehen.
She did not have to draw it.
Septimus musste ziehen.
Septimus was to make the Draw.
»Da ziehe ich die Grenze.«
“I draw the line there.”
»Ihr dürft nicht ziehen
“You must not draw!”
Verb
Zieh, Geralt, zieh!
Pull, Geralt, pull!
Zieh, zieh, plumps!
Pull, pull, fall down!
»Zieh es heraus, zieh es heraus, bitte zieh es heraus.«
Pull him out, pull him out, please, just pull him out.”
Wieder stieg Rauch von den Handschuhen auf. »Zieh, zieh!
Their gloves smouldered anew. 'Pull, pull!
»Zieh, Mädchen, zieh!«, flüsterte eine andere Stimme.
Pull, girl, pull!” whispered another.
Ich grabsche und ziehe ziehe ziehe und trete, mein Knie, aua aua aua.
I grab and pull pull pull and kick and my knee, ow ow ow.
»Ziehen!«, rief Touchstone und zerrte mit den Scouts an den Seilen. »Ziehen
Pull!” shouted Touchstone, heaving on the ropes with the soldiers. “Pull!”
Eine Wiederholung des Ziehens.
A repetition of the pull.
»Jetzt aber hopp hopp hopp!« »Stich und zieh! Stich und zieh
“But now, hop, hop, hop!” “Stab and pull! Stab and pull!”
Sie ziehen an der Kopfhaut.
It pulls on my scalp.
Verb
»Ich ziehe los zu meinem Nest«, verkündete er und erhob sich auf die Pfoten.
“I’m off to my nest,” he announced, rising to his paws.
Ich ziehe die schweren Brokatvorhänge auf, ohne mich von ihrem Schoß zu erheben.
I tug open the heavy velvet drapes without rising from her lap.
Er hat ein ekelhaftes Ziehen in seiner Brust, eine zunehmende Unruhe, könnte ihm etwas fehlen?
There’s a deep throbbing in his breast, a rising disquiet that something’s wrong with him.
Erhebe dich, ehe der Morgen dämmert, sei unbekümmert und ziehe auf Abenteuer!
Rise free from care before the dawn, and seek adventures.
Die RISING MOON mag sie ja überrascht haben, aber sie haben sie ziehen lassen.
Rising Moon may have jumped the gun on them, but they let her go.
»Zieh sie da nicht mit rein«, sagt Finnan und erhebt sich halb von seinem Sitz.
– Leave her out of this, says Finnan, half-rising from his seat.
Ich ziehe es vor, mit der Zukunft erst zu rechnen, wenn an einem Tag die Sonne aufgeht.
I like to discount the future until I see the sun rise on a new day.
Roten Flecken flammen über dem Kragen seines Hemds auf, ziehen sich über den ganzen Hals.
Red streaks on his skin rise up from underneath his shirt collar.
Es würde mich schon reizen, für einen Monat auf das Clangut zu ziehen und ihn so richtig auf die Palme zu bringen.
I'm tempted to show up at Clanhome for a month just to make his hackles rise."
Verb
Ich zieh mich jetzt an.
I'm getting dressed.
Da, zieh dich an.
Here, get dressed.
»Aber ich ziehe um.«
But I get a change of address.
»Und du ziehst dich jetzt um.«
‘Now, go and get dressed!’
Verb
Alema kam näher, dann sagte sie mit kalter, aber verlockender Stimme: »Wir hoffen selbstverständlich, dass Ihr recht habt, Meister Skywalker, aber es ist um aller anderen willen wichtig, auch in Erwägung zu ziehen, dass Ihr Euch irren könntet – dass Ihr von denen, die Euch nahestehen, betrogen werdet.«
Alema stepped closer, then spoke in a coldly alluring voice. “Of course, we hope that you’re right, Master Skywalker, but, for everyone’s sake, it’s important that you consider the possibility that you’re wrong—that you’re being deceived by those close to you.”
Verb
Seine Füße rutschten herab, und das Gewicht seiner Stiefel drohte ihn in die Tiefe zu ziehen.
His feet slipped, and the weight of his boots threatened to drag him off the boom.
Gwynnor rieb die Hände übers Gesicht, machte sich dann forsch an die Arbeit und ließ die Spiere herumschwingen, um aus dem Rückenwind größten Vorteil zu ziehen.
Gwynnor rubbed his hands over his face, then got briskly to work, letting the boom swing out to take maximum advantage of the brisk following wind.
Anna fand es schwer, diesen Eindruck aufrechtzuerhalten, als eine der Damen versuchte, sie in eine Unterhaltung zu ziehen, aber es wurden ihr weitere Anstrengungen erspart, als Tante Sarahs Stimme wieder erschallte.
Anna found it difficult to keep up this impression when one of the ladies tried to engage her in conversation, but she was saved from further efforts when Great-Aunt Sarah’s voice boomed out again.
Leuchtspurgeschosse ziehen ihre weiten Bögen aus amerikanischen Stellungen hinten und vorne im Tal. Sie vereinen sich über feindlichen Stellungen auf der Kammhöhe, und Mörser blitzen stumm auf den Gipfeln.
Tracer fire is arcing out of American positions up and down the valley and converging on enemy positions along the ridge, and mortars are flashing silently on the hilltops, and then long afterward the boom goes galloping past us up the valley.
Verb
Schön, wenn du willst, zieh los.
Well, if you want to, shove off.
»Zieh Leine, Lenore«, fuhr ich ihn an.
Shove off, Lenore,” I snapped back.
Er beäugte erst die Katze, dann das Geschirr und fing an, ihr das Geschirr über den Kopf zu ziehen.
He eyed the cat and eyed the harness, then started to shove the harness over the cat’s head.
Sie starren mich an, ziehen langsam Ihre Hand zurück und stecken sie wieder in die Manteltasche.
You look at me, incredulous. You take your hand back, shove it into your coat pocket.
Und die ganze Prozedur, das Stolpern, Tasten, Ziehen, Schieben, um diese Bergkette zu überwinden, geschah in Finsternis.
And the whole of it, the whole stumbling, slipping, dragging, shoving breach of the mountain barrier, was done in the dark.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test