Übersetzung für "zeiten der alten" auf englisch
Zeiten der alten
Übersetzungsbeispiele
times of the old
Bis er sich sagt, dass es an der Zeit ist, alte Rechnungen zu begleichen?
How long before he decides it’s time to settle old scores?”
Warum verwende ich meine Zeit darauf, alte Wunden aufzureißen?
Why do I spend time opening up old wounds?
Er sagte, der Kaiser habe erklärt, es sei Zeit, die alten Religionen auszurotten.
He said that the Emperor had decreed that it was time for the old religions to be erased.
Don Juan war überzeugt, dies sei immer, auch schon zu Zeiten der alten Zauberer, das unausgesprochene Ziel der magischen Bewegungen gewesen.
Don Juan was convinced that this had always been the unspoken goal of the magical passes, even at the time of the old sorcerers.
»Ich habe meinen Verstand überwunden«, antwortete er und riß in gespielter Verblüffung die Augen weit auf. »Mein Verstand kann mir nicht vorschreiben, daß es an der Zeit ist, alt zu werden.
"I have vanquished my mind," he said, opening his eyes wide to denote bewilderment. "I don't have a mind to tell me that it is time to be old.
Einen Augenblick lang fragte er sich, ob er in die Zeit des Alten Imperiums zurückgeschickt worden war, und ihm fiel ein, was er während seiner Initiation in der Survey-Loge erlebt hatte.
For a moment he wondered if he had been sent back in time to the Old Empire, remembering what had happened to him during his Survey initiation.
»So etwas wurde zur Zeit der Alten Republik mindestens fünfmal unternommen.« »Von Völkern, die ihre Macht und ihr Reichtum hochmütig werden ließen«, schnappte Fey’lya, der plötzlich zum Leben erwachte.
"It was done at least five times during the Old Republic-" "By peoples arrogant in their power and their wealth," Fey’lya snapped, suddenly seething to life.
Er war jetzt Rentner und hatte sehr viel Zeit, um alte Gerichtsurteile oder Präzedenzfälle zu recherchieren, aus denen man Argumente generieren konnte, die Cousin Houser vielleicht gebrauchen konnte.
By then he’d left the newspaper, and in his retirement he had loads of time to research old cases and precedents, to spin out arguments that might be useful to Cousin Houser.
Zu Zeiten der Alten Republik war die Kartenfunktion der Kugel durch ein becherförmiges Lesegerät aktiviert worden, ähnlich der Nachbildung, die nun als Halterung diente – Oxic hatte sie extra anfertigen lassen.
In the time of the Old Republic Jedi, the sphere’s map function would have been activated by a cup-shaped reader similar to the facsimile Oxic had had fabricated to serve as a holder.
Der Junge hatte einen IQ von 160 und verbachte einen Großteil seiner Zeit damit, alte Platten des Jazzpianisten Dave Brubeck zu hören, gegen sich selbst Rasendart zu spielen oder mit seinen drei Schachfreunden abzuhängen.
The kid had an IQ of 160 and spent his time listening to old Dave Brubeck records or playing lawn darts by himself in the backyard or hanging out with his four-man chess club.
Aber Luke hatte keine Zeit für alten Familienzwist.
But Luke had no time for old family arguments.
»Dies sind schlimme Zeiten. Die alten Methoden funktionieren da nicht.«
“These are terrible times, the old ways don’t work.”
»Hab zu viel Zeit vor alten Schwarzweißfilmen verbracht.«
Too much wasted time watching old black-and-white movies.
«Ich hoffe, Sie vergeuden hier nicht meine Zeit.» Der alte Mann sieht finster zu Matt auf.
‘I hope you’re not going to waste my time.’ The old man scowls up at Matt.
Jetzt hatte er keine Zeit für alte Herren, mochten sie noch so ehrwürdig sein. Jetzt dachte er nur an Faline.
He had no time for old stags now, however noble they might be, He had thoughts for Faline alone.
Warum würde ich sonst jetzt so viel Zeit mit alten Damen verbringen?« neckte er sie, und sie lachte.
Why else would I spend so much time with old ladies now?" he teased, and she laughed.
Ich erinnere mich nicht, daß seit den Zeiten des alten Gouverneurs Trent ein Gentleman in Monkford gewohnt hat.« »Du meine Güte! Wie merkwürdig!
I remember no gentleman resident at Monkford since the time of old Governor Trent." "Bless me! how very odd!
Zum einen wurde er zu Hause nicht gerade erwartet, er hatte verlauten lassen, er sei für einige Zeit bei alten Freunden eingeladen.
He was, for one thing, not exactly expected at home. He had intimated that he had been invited to stay for some time with old friends.
»Sagen Sie, Dani, warum verbringen Sie so viel Zeit mit alten Frauen?« fragte sie ihn mit einem flüchtigen Seitenblick, als sie ihren Spaziergang wiederaufnahmen.
"Tell me, Dani, why do you spend so much time with old women?" she asked with a sidelong glance as they resumed their walk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test