Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
»Das Überleben der Familie wiegt schwerer als das Überleben einzelner Splitterlinge.«
‘The survival of the Line outweighs the survival of individual shatterlings.’
Er wiegt sogar noch weniger als ich – er ringt in der Klasse Fliegengewicht.
EvenI outweigh him—he wrestles in the 103-pound weight class.
Bestimmt wiegt doch deine Verantwortung gegenüber den Jiasks schwerer als alles andere.
Surely your responsibility to the jiasks outweighs all else that might be balanced against it.
Sie sind eine kleine Frau, er wiegt wahrscheinlich siebzig Pfund mehr als Sie.
You’re a little lady, he must outweigh you by eighty pounds.
Das Risiko frühen Auftretens wiegt nicht das Risiko auf, deine Fallgruben zu finden.
The risk of early exposure does not outweigh the risk of finding your pitfalls.
»Oh, mich dünkt, meine Meinung wiegt die zweier Damen und eines maroden Narren auf …«
“Oh, it seems to me my opinion outweighs two women and a sickly fool.”
»Die Frage ist also: Wiegt das Wohl vieler in der Zukunft schwerer als die Ermordung einiger weniger jetzt?«
“So the question is, does the good of many in the future outweigh the murder of a few now?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test