Übersetzung für "werden aus heiterem himmel" in englisch
Werden aus heiterem himmel
aus heiterem Himmel, einfach so?
just out of the blue like that?
Ich meine, einfach so, aus heiterem Himmel.
I mean just out of the blue.
Erica beendete sie aus heiterem Himmel.
Erica ended it out of the blue.
Aus heiterem Himmel, wie heute Abend.
Out of the blue, like tonight.
Der Brief kam aus heiterem Himmel.
The letter came out of the blue.
Und jetzt bietet er mir aus heiterem Himmel einen Job an.
And now, out of the blue, a job offer.
Seine Einladung war aus heiterem Himmel gekommen.
He’d invited her out of the blue;
Und dann kam es gestern wie aus heiterem Himmel.
And then yesterday it came right out of the blue .
Dann entließ Stillman sie aus heiterem Himmel.
Then, out of the blue, Stillman fired her.
Dann fing ich aus heiterem Himmel an zu weinen.
Then, out of the blue, I started crying.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test