Übersetzung für "wegrutschen" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
Der Wagen könnte wieder wegrutschen.
The Landy could slip away again.
Meine Beine wollen unter mir wegrutschen, weil ich sonst nicht auf Treppen gehe.
My legs slip on them because I don’t walk on stairs.
Sie bewegte sich, als könnte die Welt unter ihren Füßen wegrutschen.
She moved as if the world was in danger of slipping away beneath her feet.
So als … als hätte sie Angst, dass die Erde unter ihr wegrutschen könnte.
As if … as if … she thinks the earth might slip out from under her.
Besonders wenn es bergab geht und er den Schotter unter den Rädern wegrutschen hört.
Especially on the downhill grades, when he can hear the gravel slipping under the wheels.
Die Tochter ist außerdem im Nachteil, weil ihre Schuhe, von Scheiße, Lehm, Grashalmen glitschig geworden, auf dem Vorlegeteppich unter ihr wegrutschen.
The daughter is at a disadvantage, her shoes are slippery from all the shit, clay, and grass. She slips on the mat.
Lass ihn bloß nicht wegrutschen, sonst verliere ich meine Hände! Ja, so ist’s gut. Guter Junge. Ahhhh!«
Don’t let it slip, now, or I shall lose my hands. Yes, that’s it. Good boy. Ahhhh!”
Das eine Stück verknotete er an der verjüngten Stelle oben am Hammerstiel, knapp unter dem Kopf, so daß es über den breiteren Griff nicht nach unten wegrutschen konnte.
He tied one section of the line tightly to the narrow section of the pick hammer's handle close to the head so it wouldn't slip over the wider base.
Der Sattel war nicht richtig festgezurrt, er würde wegrutschen und ihr Fuß sich im Steigbügel verfangen. Sie würde zu Tode geschleift werden. »Nein!«, schrie Kiran. »Reite heute nicht!«
The saddle was poorly fastened; it would slip, and her foot would catch in the stirrup. She would be dragged to her death. ‘No!” Kiran cried. “Don't ride today!”
Er sah seine Mutter reiten, sah den Sattel wegrutschen, ihren Fuß sich im Steigbügel verfangen, er sah Selids Blut, wie es sich über die Steine vor dem Kamin ergoss.
He saw his mother riding, the saddle slipping, her foot trapped in the stirrup; saw Selid's blood pouring onto her hearthstone.
»Komm! Schnell weg!«, ruft Ferelith, und beide springen vom Altar und verdrücken sich durch die offene Rückseite der Kirche. Dabei bewegen sie sich gefährlich nahe am Rand der Klippe, die fast senkrecht abfällt und jeden Augenblick wegrutschen könnte.
Hey!’ ‘Run!’ shouts Ferelith, and they jump from the altar, and duck around the open end of the church, closer still to a near vertical cliff edge that could slip away at any moment.
Ich versuchte, auf einen alten Kinderwagen zu klettern, aber der Boden gab nach, ich zerkratzte mir das Bein und begann hektisch, mir einen Turm zu bauen: ein schiefer Wickeltisch, ein paar dicke Lexika, und ich obendrauf. Ich spürte, wie die Bücher wegrutschen wollten, aber ich kam mit den Armen in den Schacht, zerbrach die Latten der rostigen Turbine, ein kräftiger Stoß, und ich atmete die kalte Nachtluft ein und war bereit für den nächsten Ruck, der mich endgültig in die Freiheit befördern sollte. In diesem Augenblick packte Crystal meinen Fuß, versuchte mich herunterzuzerren, während ich trat und strampelte. Schieß doch schrie sie und Ich hab sie, während ihr Gewicht mich nach unten zog, so dass ich meinen Hebelansatz verlor und jetzt halb im Schacht und halb über der Erde steckte.
I tried to stand on an old baby buggy, but the bottom gave out, I ripped up my leg, started stacking things: a warped diaper table, and then some encyclopedias, and me on top of the encyclopedias, feeling them want to slide away, but I got my arms up through the shaft, breaking through the slats of the rusty turbine, one big push and I was breathing the cold night air, ready for the next push to get me all the way out and then Crystal was grabbing my foot, trying to pull me back down, me kicking her, scrambling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test