Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Ich fragte mich, ob wir nicht doch Wasser kochen sollten.
I wondered if we should be boiling water after all.
Ich denke, daß ich Wasser kochen kann, aber sonst werde ich nicht viel von Nutzen sein.
I guess I can boil water, but apart from that I’m not going to be much use.’
Ärzte pflegen den Mann Wasser kochen zu lassen, damit er etwas zu tun hat.
Doctors get the man to boil water to give him something to do.
Er hatte Wasser kochen wollen, um es zu sterilisieren, aber dazu war jetzt anscheinend keine Zeit mehr. »Theo, wo bist du!«
He’d intended to boil water, to sterilize it, but it didn’t seem like there was time for that now. “Theo, where are you!”
Aber wie meine selige Tante sagte: Man kann kein Wasser kochen, ohne das Feuer zu schüren.« Er erhob sich.
But you can't boil water without feeding the fire, as my aunt used to say." He stood up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test