Übersetzung für "war im mondschein" auf englisch
War im mondschein
Übersetzungsbeispiele
In den Bayous23 von Louisiana schwebt der gebrochene Mondschein bebt der gebrochene Mondschein lag das Licht mancher Ströme sinnend im Mondschein blinkend im Mondschein sinnend im Mondschein Mondschein Mondschein schien im Mondschein Mondschein Mondschein zu glimmen und schwimmen im Mondschein Mondschein Mondschein Mondschein Mondschein Mondschein Mondschein Mondschein
In Louisiana bayous the broken moonlight shivers the broken moonlight quivers the light of many rivers lay dreaming in the moonlight beaming in the moonlight dreaming in the moonlight moonlight moonlight seeming in the moonlight moonlight moonlight to be gleaming to be streaming in the moonlight moonlight moonlight moonlight moonlight moonlight moonlight moonlight
Mondschein auf der Brandung.
Moonlight on the surf.
Sie lieben den Mondschein?
You like the moonlight?
Silberflügel im Mondschein.
Silver wings in the moonlight.
Wie es im Mondschein tanzte!
How it danced in the moonlight.
Und wir fahren nach Mondschein.
And we're going to Moonlight.
Die Silhouette, die sich im Mondschein abgezeichnet hat.
The silhouette in the moonlight.
Es gab Sternenlicht, aber keinen Mondschein.
There was starlight, but no moonlight.
»Ich kann bei Mondschein reiten.«
“I can ride by moonlight.”
was in moonshine
So viel zum Mondschein.
So much for moonshine.
und starre ihn im Mondschein an,
and stare at him in the moonshine,
Es nennt sich Mondschein.
“It’s called Moonshine.
»Matthews’-Mondschein-Antiquariat?
“Matthews’s Moonshine Antiquarian Books?
Wir waren ziemlich betrunken vom Mondschein.
We got severely drunk on Moonshine.
Es hört sich außerdem so an, als würde sich der Mondschein bemerkbar machen.
It also sounds like the Moonshine is kicking in.
Das ist Bartholomews Fenster, dort wo der Mondschein hinfällt.
That is Bartholomew’s window up there where the moonshine strikes.
Offensichtlich blieb bei ihm der Mondschein ebenfalls nicht ohne Wirkung.
Obviously the Moonshine was working on him, too.
Dort, inmitten eines schimmernden Ovals aus Mondschein, hockte das Piefel.
There, in a glistening oval of moonshine, crouched the peeve.
Da war nichts von einem lebendigen Mondschein – da war vielmehr etwas wie ein totes Tageslicht.
It gave, not the sense of bright moonshine, but rather of a dead daylight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test