Übersetzung für "war das in begriffen" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Der Begriff war inzwischen auch auf Funksignale ausgedehnt worden.
The term had been expanded to include radio signals.
Han begriff, dass Kenth mit diesem wir auch Leia einschloss.
Han grasped that Kenth’s we was meant to include Leia.
Andere Begriffe für Biotin sind auch Vitamin B7 oder Vitamin H.
Other terms for biotin include vitamin B7 and vitamin H.
Nicht nur seriöse Gelehrte wie Kuhn haben den Begriff des Paradigmas (im populären Sinne) aufgegeben;
Not only have serious scholars, including Kuhn, abandoned the notion of paradigm (as popularly understood);
Auch zu Verbrechen, denn sie glauben, dass der Zweck die Mittel heiligt und die Bedeutung der Begriffe ver-ändert.
Including crime, for to them the aim justifies the means and changes the meaning of concepts.
Robert Langdon suchen. Sie hatte inzwischen begriffen, zu welchem Zweck Saunière ihr Langdon an die Seite gegeben hatte.
S.Find Robert Langdon.Her grandfather’s rationale for including him was now clear.
Light lächelte sie alle strahlend an und begriff auch Truth in dieses stumme Willkommen ein, bevor sie sich abwandte.
    Light smiled at them sunnily, including Truth in this silent welcome, before turning away.
»Verstehe«, antwortete Matthäi, der auf einmal alles begriff, auch die Frage der Schwester nach den Koffern.
“‘I understand,’ Matthäi replied. He suddenly understood everything, including the nurse’s question about his luggage.
Auch die Kariben-Sprache war so hoch entwickelt, dass sie abstrakte Begriffe wie Zukunft und Ewigkeit kannte.
Equally, the Carib language was so sophisticated that it included abstract concepts such as future and eternity.
Operationsebene kann nicht anders begriffen werden, als allem Anschein nach ...
level of operation can be conceived in no other fashion...
Wenn Aquilons Technik richtig begriffen worden war.
If Aquilon's technique had been soundly conceived-
Der menschliche Verstand kann sich keinen Begriff davon machen, was Gott ist.
The human mind can’t conceive what God is.
Ich frage mich, ob er in jenem Moment begriffen hat, was ihm alles gelungen ist.
I wonder if he could conceive in that moment all that he’d done.
Platz war ein dehnbarerer Begriff, als den meisten bewusst zu sein schien.
Space was a more flexible concept than most ever conceived.
Gott ist ein sich selbst realisierender Begriff, eine causa sui, weil sie denkbar ist.
“God is a self-fulfilling concept, a causa sui, because He’s conceivable.
Doch er hatte bis jetzt noch nicht begriffen, dass es ihm möglich sein könnte, seine eigenen Geheimnisse mit ihrer Hilfe zu verschlüsseln.
But he had not yet conceived of being able to encode them into his own secrets.
Er ist C, das A und B in sich begreift und durch das A und B begriffen werden.
The Concept is C, which comprehends within itself (in sich begreift) A and B – here, A and B are first conceived (begriffen).
»Aber um fair zu sein«, sagte er dann, »kann man, glaube ich, schon sagen, daß die Stadt des Sonnenaufgangs ein Anfang ist. Sie ist nach Begriffen der Zukunft gebaut.
But to be fair I think you could say that DawnCity is a beginning—it is conceived in terms of the future.
Diese Grenzen sind im reichen, sich über Jahrhunderte erstreckenden jüdischen Schrifttum jedoch niemals als staatliche Trennlinien begriffen worden.
Nowhere in the long and diverse tradition of Jewish thinking were these divisions conceived of as borders of political sovereignty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test