Übersetzung für "wahres wunder" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Das wahre Wunder aber war, daß all dies so unaufdringlich passierte.
But the real miracle was that all this was achieved so unobtrusively.
Das wahre Wunder bestand darin, dass die Menschen von Twer beim Aufwachen feststellen würden, dass ihre Stadt sich in einen reinen und weißen Ort verwandelt hatte.
The real miracle was that the people of Tver would wake to find their city transformed into someplace pure and white.
Des Weiteren kannst du die Stelle von Gottes Weisheitszahn betasten, du betrittst eine blaue Grotte, lässt deine Finger über die Steine laufen, die sich wie Zähne anfühlen, und auf einmal, ganz am Ende, findest du ein ziemliches Loch, einen permanenten Mangel, na, an dieser Stelle, sagt man hier, saß der Weisheitszahn des lieben Gottes, aber, frage ich mit allem Respekt, was wird jetzt aus euch, wenn man Gott den Weisheitszahn gezogen hat, wer wird euch nun in seiner unendlichen Weisheit anleiten, andererseits allerdings, wenn ich es recht bedenke, ist es besser so, denn etwas Schlimmeres als einen schmerzenden, faulen Weisheitszahn gibt es überhaupt nicht, das raubt einem Tag und Nacht, und man kann nicht mal eine Fahrkarte für den Überlandbus erlösen, geschweige denn die Welt, und somit ist ein von Zahnschmerzen befreiter Gott zu wahren Wundern fähig, wenn ihn der Zahn nicht schmerzt, kann er jedweden anderen Schmerz auf sich nehmen, auch rückwirkend, und die Stelle so eines fehlenden Zahns ist auch noch zu anderen Wundern fähig, zum Beispiel, als man dir deinen wackeligen Milchzahn gezogen hatte, wachtest du mitten in der Nacht auf, weil das Laken sich feucht und klebrig anfühlte, du hast das Nachttischlämpchen angemacht und gesehen, dass alles voller Blut war, der Kissenbezug, das Laken, dein Pyjama, man brachte dich erschrocken zum Zahnarzt, er möge nachschauen, woher all dieses Blut aus so einem kleinen Kind, und der sah dich nur ernst an, mitten hinein in die Augen, und fragte mit einer Stimme, die keine Lügen zuließ, ob du wohl noch am Daumen lutschtest, du sahst ihn erschrocken an (du wusstest, du warst schon zu alt dafür, und bis dahin konnte man dich mit keiner Methode dazu bringen, dass du diese fatal addiktive Quelle des Genusses aufgabst), schließlich nicktest du, wie jemand, der unter dem Druck der Umstände einbricht, weil ihm nichts anders mehr übrig bleibt, dann wird es so lange bluten, sagte der Zahndoktor mit gleichmäßiger, ruhiger Stimme, so lange du an dem Loch saugst, verstehst du, meine Hübsche?
You can also finger the place of God’s wisdom tooth: step into a blue cave and run your fingers over rocks that feel of dentition and then, at the end, you find a good-sized hole, a break in consistency, and that, they say in these parts, is the place of God’s wisdom tooth, yes but I quietly and respectfully ask, now that the wisdom tooth of God has been pulled, what will become of you all, and who will now lead you in his infinite wisdom, but at the same time, when I think about it, it’s better this way since nothing is worse than a painful, rotting wisdom tooth; it will put you completely out of commission, and forget about saving the world, you can’t even buy a ticket for the local train, so any god liberated from a toothache can work some real miracles, can take on any other kind of pain, retroactively even, and even the gap left by such a tooth can work other miracles, e.g., when your wiggling baby tooth was pulled and you woke up that night to find your sheets all wet and sticky to the touch, and you turned on your bedside lamp to find everything covered in blood: the pillowcase, the sheets, the cover, your pajamas, and in alarm they took you back to the dentist to see how such an enormous quantity of blood can come out of such a small child, and the dentist just looked you right in the eyes and, in a voice that made all lies impossible, asked you whether you were still sucking your thumb, and you looked back at him in fear (knowing that you were too old for that and that nothing they tried could make you give up that ruinously addictive source of pleasure) and, like one broken by the irresistible force of compulsion incapable of reform, you ultimately nodded, so then, said the tooth doctor in a calm, even voice, the blood will keep coming as long as you keep sucking it out of the hole, you understand, my sweet?
Die wahren Wunder lagen weiter im Westen.
The true wonders lay farther west.
Die vergangene Nacht war ein wahres Wunder gewesen, aber wir hatten auch viel verlorene Zeit nachzuholen.
Last night had been a true wonder, but we had much lost time to make up.
»Es ist ein wahres Wunder.« »Ach, tatsächlich? Erklärt mir das. Wieso ist das so?«, fragte ich.
It's miraculous." "It is, it is the blessing of God," said the priest innocently and sincerely. "It's a true wonder." "Oh, really, instruct me in this, how so?" I asked.
Der Eurotunnel ist ein wahres Wunder unserer Zeit und mit 15 Milliarden Euro Baukosten auch das teuerste Projekt, das jemals in Angriff genommen wurde, bis China damit begann, mehrere Flüsse gleichzeitig einzudeichen.
The Chunnel is a true wonder of our times, and, at a cost of $21 billion, also the most expensive construction project ever conceived until China began damming several rivers at once.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test