Übersetzungsbeispiele
Verb
Sie vermittelte ihm nichts;
It conveyed nothing;
Es vermittelte ihr, dass er etwas kapiert hatte.
It conveyed some kind of understanding.
Aber ... das vermittelt einfach nicht, wie weich dieses Bett war.
But . . . that just doesn’t convey how soft this bed was.
Seine Haltung vermittelte, dass er etwas Dringendes zu erledigen hatte.
His movements conveyed a sense of urgency.
Ich dachte, die Ernsthaftigkeit der Aufgabe vermittelt zu haben.
I thought I’d effectively conveyed the seriousness of the assignment.
Wieviel Überzeugung er vermittelt.
— she groped for the right word — “how much conviction he conveys.
sie war auch das Wesen der impliziten Botschaft, die diese Erzählung vermittelte.
it was also the essence of the implicit message the story conveyed.
Das Gefühl massiver Umschlossenheit, wie sie ein Schlafsarg vermittelte.
The feeling of solid encapsulation as conveyed by a sleeping cubicle.
Ihre Faust und die Schultern vermittelten ihm merkliche Spannung.
Her shoulder and her grasp conveyed a palpable tension.
Ihr ganzer Körper vermittelte den Eindruck von Alter und Müdigkeit.
Her whole body conveyed age and weariness.
Verb
»Das ist nicht der Eindruck, den er vermittelt
‘That’s not the impression he gives.’
Er vermittelt Lust oder Schmerz.
It gives pleasure or pain.
Sie vermittelt uns kein umfassendes Bild.
It doesn’t give us the complete picture.
Sie vermittelten ihr nicht das Gefühl, das sie auf den Straßen hatte.
They didn't give her the feeling she got in the streets.
Das vermittelt die Idee von Einheit und Vielfalt.
It gives the idea of unity and diversity at the same time.
Die habe ich geschrieben. Sie vermittelt etwas von dem Gefühl, nicht wahr?
I wrote it. Gives something of the feeling, doesn't it?
Die Abbildung war dreidimensional und vermittelte die Illusion der Tiefe.
It was three-dimensional, giving the illusion of depth.
All das vermittelt den Eindruck von Tiefe und Vielfalt.
All this gives the impression of depth and variety;
Prag vermittelte Maya neue Einsichten.
Praha was giving her new insight.
Eine sehr gute Sache. Vermittelt einem ein Stück Selbstvertrauen.
Good, that is. Gives a man a bit of psychological confidence.
Verb
Es vermittelte lediglich ein Anstandsgefühl.
The only thing it provided was a psychological sense of modesty.
Doch man hatte ihm eine gute Bildung vermittelt.
Yet he had been provided with a good education;
Er hat sie mir vermittelt, da war ich schon eine Weile mit ihm zusammen.
He provided it for me; I had already been with him for a while by then.
Bilder im Stil des vergangenen Jahrhunderts vermittelten einen Hauch von Nostalgie.
Prints in the style of the last century provided a sense of nostalgia.
Der Schub war zwar nur schwach, vermittelte aber zumindest ein gewisses Gefühl der Schwere.
The thrust was gentle, but at least it provided some feeling of weight.
All diese hochgradig auffälligen Kunstgriffe vermittelten eine brüchige Oberfläche von Kultur.
All this highly conspicuous artifice provided a brittle surface of culture.
Was sie dann aber auf dem Bildschirm sahen, vermittelte ihnen eine erste Vorstellung von der Stadt und ihren früheren Bewohnern.
The scenes they saw provided them with their first insight into the city and its inhabitants.
Das Computervirus aus dem Wurmschiff war es, das diese Umstände verändert hatte, denn es hatte ihr eine klare Absicht vermittelt.
The computer virus from the wormship had changed them, for it had provided her with a definite purpose.
Trotz mangelnder Elektronik vermittelte es jedem, der hineinsah, ein Gefühl von Tiefe und Dreidimensionalität.
Even in the absence of functioning electronics, it provided whoever looked into it a feeling of depth, of three-dimensionality.
Dort herrscht eine Vorstellung von Leistung, die ihnen die reale Welt nicht vermittelt. Greifbare, spürbare Leistung.
It provides a sense of achievement they can’t get in the real world—something tangible and personal.
Verb
Er vermittelte und intrigierte.
He was mediating and colluding.
Es vermittelt zwischen physikalischen und ätherischen Schwingungen.
It mediates between physical vibrations and aetheric ones.
Er vermittelte bei gegensätzlichen Besitz- oder Umgangsansprüchen.
He mediated claims and counterclaims concerning property and rights of access.
Der Botschafter des Vatikans vermittelt zwischen uns, so wie der Botschafter von Venedig zwischen mir und den Protestanten vermittelt, denn der Botschafter des Vatikans ist wiederum nicht autorisiert, mit Protestanten zu reden.
The ambassador of the Vatican mediates between us, just as the ambassador of Venice mediates between me and the Protestants, for the ambassador of the Vatican is in turn not authorized to speak to Protestants.
Er hatte den letzten Hop-Sing-Tong-Waffenstillstand vermittelt.
He mediated the last Hop Sing tong truce.
Es vermittelt den Warenstrom ja nur, sagt aber nicht, wer was zu produzieren hat…
It mediates where supplies go, not who has to produce what –
Nicht-bewußte Software, die zwischen einem Bürger und dem Betriebssystem der Polis vermittelt.
Non-conscious software that mediates between a citizen and the polis operating system. exuberant.
»Er hat mir erzählt, daß er das letzte Treffen Barbacenas mit den Leuten vom FBI vermittelt hat.«
“He told me he mediated Barbacena’s last meeting with the Feds.”
Er vermittelte zwischen Halbgöttern, hörte sich alle Seiten einer Meinungsverschiedenheit an, fand Kompromisse.
He mediated between demigods, listened to all sides of an argument, found compromises.
Verb
Die gleichen Ideen werden in Schulen noch heute vermittelt.
Schools still impart the same ideas today.
Uraltes folkloristisches Wissen, humorvoll vermittelt!
Age-old folkloric information humorously imparted!’ ‘Rice-grain literature!
Den kleineren Teil vermittelte sie dir, als sie noch lebte, den größeren dann nach ihrem Tode.
Some she imparted to you while she was yet living, more after her death.
Die Kinder sahen einander nicht an, als sie ihnen das vermittelten, aber es war, als tauschten sie Blicke voller Angst.
The children did not look at each other, imparting this information but it was as if they exchanged looks full of dread.
Aber wenn er langsam näher kommt, vermittelt er zunehmend ein Gefühl der Hilflosigkeit, ja, der absoluten Ohnmacht.
As it slowly draws nearer, however, it imparts a growing sense of helplessness, indeed, of absolute impotence.
All dies vermittelte eine Andeutung von klerikaler Kargheit in betontem Gegensatz zu dem ausgeklügelten Prunk seiner Persönlichkeit.
All this imparted a suggestion of clerical austerity in noted contrast to the studied flamboyance of his personality.
»Aufmachung ist alles«, sagte Wayne und vermittelte ihr ein fundamentales Geschäftsprinzip in Gestalt väterlicher Weisheiten.
“It’s all about presentation,” Wayne said, imparting a basic business principal disguised as a parental lecture.
Außerdem zeugte eine Mahlzeit aus Brot und Wasser von schlichter, frommer Lauterkeit und vermittelte ihr das Gefühl, neue Kräfte vom Himmel selbst zu empfangen.
The repast of bread and water held a simple, pious purity that imparted heavenly strength to her.
Obwohl seine Augen dunkel und leuchtend waren, seine Körperbewegungen rasch, vermittelte er einen Eindruck von Ehrlichkeit und Geradheit.
Though his eyes were dark and bright and the movements of his body swift, he imparted a feeling of honesty and straight dealing.
Verb
Eine Agentur, die Mitfahrgelegenheiten im Norddeutschen Bund vermittelt.
An agency that arranges shared rides in the North German Federation.
Auf Wunsch können auch ganz diskret Kontakte zu größeren Verlagen vermittelt werden …
If needed, agenting services to major publishers may be discreetly arranged
Nur kurz. Ich war neunzehn, mein Vater kannte Bogovic, der hat mich vermittelt.
Only briefly. I was nineteen, my father knew Bogovic, he arranged things.
Sie hatte für den Schmücke-Kreis den Kontakt zu Pfarrer Magenstock vermittelt, der mit Rosenträger befreundet war;
She had arranged contact between the Schmücke group and Pastor Magenstock, who was a friend of Rosenträger;
Jetzt, da ich an diesem Redigier-Kurs teilgenommen habe, den Eleanora mir vermittelt hat, könnte ich vermutlich auch hier arbeiten.
Now I’ve done that copy-editing course Eleanora arranged for me, I could get work here, possibly.’
Miriam machte ihrem Ruf alle Ehre und vermittelte uns Zusammenkünfte mit einigen der einflussreichsten Menschen Nordamerikas.
Miriam, true to her reputation, arranged for us to meet and greet some of the most influential people in North America .
Wenn diese Stimme Frau Kihara gehörte, musste sie so ziemlich alles über die Leute wissen, deren Ehen sie vermittelte.
If that was Madam Kihara speaking, she must know everything there was to know about people whose marriages she arranged.
Zwei Jahre später vermittelte Matisse ihm seine erste Ausstellung in der Galerie Theophraste Renoncourt in Saint Denis.
Two years later Matisse arranged his first exhibition at the Théophraste Renoncourt Gallery in Saint-Denis.
Einen Orden, der nicht verhandelte, auch nicht vermittelte.
An Order that would not negotiate.
Und Norbanus ist ein Unterhändler.« »Ein Großkaufmann und Vermittler also? Was vermittelt er denn?« fragte ich.
And Norbanus is a negotiator.' `Negotiating what?' I asked.
Wir haben festgestellt, daß die derzeitigen Bewohner einen Vertrag mit Frederick Steiner eingegangen sind, vermittelt durch Gray Noton auf Solaris.
We have learned that the current contingent has made a contract with Frederick Steiner, a contract negotiated by Gray Noton on Solaris.
Ich werde mich an den Röder halten, der hat Sie ja vermittelt.« Georg erwiderte nichts. Sein eigenes Gehämmer schlug ihn so laut und hart wie es war, es mußte die ganze Straße aufhorchen machen.
I’ll negotiate with Roeder since he’s the one who brought you to me.’ George said nothing. The hammering within him was so loud and hard that he thought the entire city must be hearing it.
Verb
Vermittelt Schiller eine Wohnung in Weimar.
Finds a house for Schiller in Weimar.
Drittens, indem sie Kindern ein neues Zuhause durch Adoption vermittelt.
Third, they find children permanent homes via adoption.
Ich habe Stems Funde vermittelt, ihn aber ansonsten in Ruhe gelassen.
"I handled Stem's finds but otherwise left him alone.
Auf der Suche nach etwas, das auch nur ansatzweise den Anschein einer Kommandozentrale vermittelte, ließ Ezeki keine Kammer aus.
Ezeki peered into chamber after chamber, trying to find something which by any stretch of conjecture would serve the purpose of a command center.
Aber trotzdem, auch wenn ein paar meiner Freunde, die ich an Mountwilliam Partners vermittelt hatte, mich heute noch ziemlich kühl be­handeln, damit kann ich leben.
But if one or two of my friends whom I put in to Mountwilliam Partners still treats me rather coolly these days, I find I can live with that.
Sein schlafendes Gesicht vermittelte eine ausdrückliche Botschaft: »Was auch passiert, weck mich nicht!« Nakata war nicht überrascht, den Stein dort zu finden, und stellte sich auch keine Fragen.
His sleeping face had a determined no-matter-what-don't-dare-wake-me-up look to it. Nakata wasn't particularly surprised to find the stone there.
Weiße Ablageboxen stapelten sich in Regalen und vermittelten das Gefühl von chaotischer Ordnung - als gäbe es irgendwo jemanden, der genau wusste, wie man hier etwas fand.
White cardboard file boxes were piled up on racks with a feeling of imposed order—as if somewhere there was someone who would know how to find things here.
Aber vielleicht würde sich für alles eine plausible Erklärung finden, wenn Jason Gelegenheit hätte, ausführlich mit seiner Mutter zu sprechen und zu hören, was passiert war – und Bren rechnete fest damit, daß Jasons Anruf vermittelt würde.
Or maybe the situation would find some rational explanation once Jase had had the chance to talk to his mother at some length and find out what had happened — and he did trust that Jase's call would get through.
Es ist erstaunlich, dass Wilhelm diesen grundlegenden Wechsel in der Verteidigungspolitik nur dadurch bewerkstelligen konnte, dass er in einer Auseinandersetzung innerhalb der Marineverwaltung zwischen Hollmann im Reichsmarineamt und seinen Gegnern im Marinekabinett und in der Seekriegsleitung vermittelte.
It is striking that Wilhelm could only bring about this momentous transition in defence policy by arbitrating, as it were, in a struggle within the naval administration between Hollmann of the Imperial Naval Office and his adversaries in the Naval Cabinet and Naval Command.
Verb
»Wir haben Wendy Raymore diesen Job vermittelt
“We placed Wendy Raymore in that job.”
Dieser Ort vermittelte einem kein Gefühl von Bewegung.
This place gave one no sensation of motion.
Schnürchel hat ihr einen Studienplatz in Leningrad vermittelt, für Russischlehrer.
Schnürchel got her a university place in Leningrad, for Russian teachers.
Es passte haargenau zu seiner Stimmung und zu dem Gefühl, das dieser Ort vermittelte.
suited his mood, and the feeling of the place, exactly.
Die Wohnung war sauber, zu sauber, vermittelte den Eindruck eines Apartments mit Zimmerservice.
The place was clean, too, the feel of a serviced apartment.
Sie haben vielen Studenten gute Stellen vermittelt«, sagte Ifemelu.
They have placed many students in good jobs,” Ifemelu said.
Britta schweigt. »Ihr vermittelt mich an eine Organisation, die meinen Tod gebrauchen kann.«
Britta keeps quiet. “You place me with an organization that can use my death.”
Manchmal hatte ich das Gefühl, ich wäre an eine Familie vermittelt worden und nicht in sie hineingeboren.
Sometimes it felt as if I had been placed with a family rather than born into one.
In Delhi ist die Straße der Ort, der den Menschen ihr Bild von der ganzen Stadt vermittelt.
In Delhi, the road is the place from which people derive their image of the entire city.
Verb
Dennoch wurde Peggy und Matthew deutlich vermittelt, welchen begüterten Verhältnissen sie entstammten.
However, Peggy and Matthew were raised with strong connections to their prosperous roots.
»Wenn euch Detroit diese Kontakte vermittelt hat«, erklärt Frank, »dann schuldet ihr denen was.«
“If Detroit set you up with these connections,” Frank tells Mouse Junior, “you do owe them.”
ihr Computer vermittelte Janet eher den Eindruck, mit anderen verbunden zu sein, als es das Fernsehen je tat.
Janet's computer made her feel connected in a manner TV never did.
Das Gerät, das über ein Kabel an den Computer angeschlossen war – ein orangeroter Kasten, auf dem allerhand Leuchtdioden blinkten –, vermittelte den Eindruck hektischer Tätigkeit.
Connected to his computer by a cable was a red-orange box blinking with diodes in every color, which now sprang into hectic life.
»Aber sie war ja gar nicht zu Hause. Der Portier hat doch für dich das Gespräch vermittelt. Er hat dich einfach mit dem Apparat in dem Zimmer verbunden, in dem sie sich mit mir getroffen hatte.«
‘But you didn’t make the phone call - the hall porter dialled the number for you. In actual fact he connected you to the room upstairs where we were meeting.’
Zuweilen vermittelt die Nase zwischen Klang und Bild, und es kommt vor, daß das Ohr fühlt, das Auge Gerüche erinnert, die Finger sehen.
Sometimes my nose connects sound to image, sometimes my ear feels, my eye recalls aromas, my fingers see.
Sie verdient ihr Geld hauptsächlich damit, dass sie Jobkandidaten an Arbeitgeber vermittelt, anstatt Leute zu manipulieren, damit sie etwas kaufen oder ihr Verhalten sonst wie ändern.
It makes money mostly by connecting employers with hires rather than by manipulating people to make purchases or change their behavior in other off-topic ways.
Dieser Lehrgang vermittelte LRHs Ansichten und Techniken darüber, wie SPs zu identifizieren und zu behandeln sind und was geschieht, wenn man selbst in Verbindung zu einem solch bösen Menschen stand.
In this study, you learned LRH’s thoughts and techniques on how to identify and handle SPs, and what happened when you were connected to such an evil person.
Die Fahnder wollten die Beziehungen zwischen den neapolitanischen Clans und - vermittelt durch die Brüder Rodriguez -dem MRTA offenlegen, den Guerillakämpfern, die sich ein dreieckiges rot-weißes Tuch übers Gesicht zogen.
Investigations that aimed at revealing the connections—through the Rodriguez brothers—between Neapolitan clans and MRTA, the guerrilla warriors with red and white bandannas over their faces.
Ich habe mit Jamie gesprochen, Inspector, und in Ihrem Interesse vermittelt.
‘I’ve spoken to Jamie, Inspector, and interceded on your behalf.
Alphons vermittelt. Antonio wird getadelt und Tasso erhält Stubenarrest, eine glimpfliche und wohlmeinende Behandlung.
Alfonso intercedes, reprimanding Antonio and confining Tasso to his quarters, a mild and well-intentioned punishment.
Straßen gingen strahlenförmig vom Industriebereich, dem Eisenbahnknotenpunkt und der schweigenden Zitadelle aus, wo zehntausend Minister, Sekretäre, Programmierer, Ingenieure und Dolmetscher zwischen der Welt und dem Kaiser vermittelten.
Streets radiated away from the industrial sector and the railway junction and the silent citadel where ten thousand ministers, secretaries, programmers, engineers and interpreters interceded between the world and the Emperor.
Mein Bruder Ja'far vermittelte zwischen mir und meinem Vater. Er erzählte ihm, daß meine größte Begabung darin bestehe, wie ein Hengst den Stuten zu folgen. Daher sollte man mich vielleicht in die Schule der Meister der Leidenschaft in Samarkand schicken.
My brother Ja’far interceded for me with our parent He told Father that since I seemed to be best at making the beast with two backs, perhaps I should go to the School of the Passion Masters in Samarkand.
Mrs George Lee behauptet, ebenfalls telefoniert zu haben – in Wahrheit wurde kein zweiter Anruf vermittelt. Wo war sie also?
Mrs. George Lee says that she was telephoning—but actually she never put through a call at all. Where was she?
Nach einem Telefonat mit Onno, das von Frau Siliakus vermittelt wurde, beschlossen sie, ihm den Kindergarten ab sofort zu ersparen.
After a telephone call to Onno, having been put through by Mrs. Siliakus, they decided to remove him from the institution immediately.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test