Übersetzung für "verharrt durch" auf englisch
Verharrt durch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
»Warum verharrt Ihr in Eurem Hohn?«, fragte er zornig.
‘Why do you persist in this mockery?’ he demanded angrily.
Das Zittern hatte aufgehört, aber die Vision des Alptraums verharrte, und er wollte Licht und Wärme.
He had stopped shivering, but the nightmare vision persisted and he wanted light and warmth.
»Zwei von ihnen fielen durch den, der jetzt näher kommt...« Das Licht über ihnen verharrt und pulsiert.
“Two of them fell before the one who now approaches…” The light overhead persists, pulsates.
Aber er verharrte bei seinem Zweifel. Die eine Tatsache, meinte er, könne man nicht übersehen, das Gefühl „ich bin". Dies „Ich"
But he persisted in his doubt, saying that there was this fact which could not be ignored--the feeling that I am. The "I"
Masaq’-Nabe hatte während der letzten fünfzig Tage vor seinem großen Durchbruch als Berühmtheit in stiller Ausdauer verharrt. Schweigen.
Masaq' Hub had been quietly persistent in its pre-publicity over the last fifty days or so. Silence.
Wäre die römische Zivilisation im zweiten Jahrhundert verharrt, so wären die Barbiere für immer aus dem Reich vertrieben worden.
If Roman civilization had persisted in its second-century condition, distinguished men might have banished barbers from empire for good.
oder dies und jenes aufheben und es sich ansehen - nicht verändern: Eine Vase, die man auf einen Tisch stellt, verharrt für einen Moment und sucht ihre alte Position;
or pick up this or that and look at it—not change it: a vase set on a table stayed a moment and sought its old position, not violently, just persistently—the other face belongs out.
Rosenek verharrt noch ein wenig in seiner unglücklichen Pose, endlich nimmt er das Päckchen Kaffee vom Tisch, begibt sich in ein Zimmer, das an den Ladenraum grenzt.
Rosenek persists for a while longer in his long-suffering pose, finally picks up the little package of coffee from the counter, and goes off into an adjoining room.
kam zu dem Schluß, daß der Junge mit einem plötzlichen Erschrecken aufgewacht war, wie es Kindern manchmal zustößt, aber Trevor blieb bei seiner Geschichte und verharrte in solcher Verängstigung, daß sein Vater ihn nach Hause brachte, in der Hoffnung, es werde seiner Mutter gelingen, ihn zu beruhigen.
came to the conclusion that the boy had woke up with a sudden fright, as children sometimes do, but Trevor persisted in his story, and continued in such evident distress that at last his father took him home, hoping that his mother would be able to soothe him.
Und während ich noch immer in meiner Unsicherheit verharrte, fuhr Seth fort, die Natur des inneren Universums zu erklären, indem er Hinweise und Anleitungen gab, denen ich schließlich folgen würde, indem er ein Bezugssystem ausbreitete, dass es mir ermöglichen würde, mich genau jenen Fragen zu stellen, die mich betrafen.
And while I persisted in my uncertainity, Seth continued to explain the nature of the interior universe, giving clues and hints that I would eventually follow, laying down the framework that would allow me to deal with precisely those questions that concerned me.
remains by
Die anderen verharrten in Schweigen.
The others remained silent.
So verharrten sie eine Weile.
They remained in this embrace for some time.
Einige Minuten verharrte er so.
He remained like that for several minutes.
Lange verharrte er so.
For long moments he remained thus.
Sie verharrt und beginnt zu vibrieren.
It remains there and begins to vibrate.
Der Junge verharrte in Schweigen.
The boy remained silent.
Mahound verharrt reglos.
Mahound remains motionless.
Arabella verharrte im Eingang.
Arabella remained in the doorway.
Marr verharrte in ihrer Bewusstlosigkeit.
Marr remained unconscious.
Tucker verharrte im Tiefschlaf.
            Tucker remained dead to the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test