Übersetzung für "unter normaleren" auf englisch
Unter normaleren
Übersetzungsbeispiele
Unter normalen Umständen kümmert sich kein Mensch um das Janiculum, am allerwenigsten der Stadtprätor — er hat genug mit dem zu tun, was auf ebener Erde passiert.
Under more normal conditions no one even bothers to look at the Janiculum, least of all the urban praetor—he's quite busy down at ground level, not up on a tribunal.
Da es ihr an Milch fehlte, gab sie ihre Kinder den Frauen des Mietshauses zum Stillen und eröffnete den kleinen Patrizier- sprößlingen von untadeliger Herkunft damit eine Welt, von der sie unter normalen Umständen nicht einmal etwas geahnt hätten.
Lacking milk, she had farmed out her children to the women of her insula, and opened the doors of a world to those impeccably aristocratic little patricians that under more normal circumstances they would never have dreamed existed.
Dürfte ich sie vielleicht sehen?« »Ich bin sicher, sie wird entzückt sein, Herr Erzbischof« - nein, das war nicht die richtige Anrede, man sagt nicht einfach Herr Erzbischof, sondern Euer Exzellenz -, »unter normalen Umständen wäre sie es jedenfalls, nur ... sie liegt jetzt in den Wehen, und es geht ihr gar nicht gut ... Sie sah, daß sie sich getäuscht hatte. Er war menschlichen Gefühlen keineswegs entrückt, er verstand es nur, sie zu beherrschen, ja, falls nötig, zu unterjochen.
I wonder if I might see her, please?” “Well, I’m sure she’d be delighted, Archbishop”—no, that wasn’t right, one didn’t say Archbishop, one said Your Grace, like Joe Castiglione—“under more normal circumstances, but at the moment Meggie’s in labor, and having a very hard time.” Then she saw that he hadn’t succeeded in stopping feeling at all, only disciplined it to a doglike abjection at the back of his thinking mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test