Übersetzung für "unfug sein" auf englisch
Unfug sein
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Was soll dieser Unfug?
What foolishness is this?
»Schluss jetzt mit diesem Unfug
“Enough of this foolishness…!”
Es war Unfug, sich jetzt noch einzureden, ich könne umkehren. Unmöglich!
It was foolish to persuade myself that I could still turn back. Impossible!
»Das ist kein Unfug«, sagte sie, aber sie konnte Patience Needle nicht in die Augen schauen.
“This is not foolishness,” she said, but she could not quite look Patience Needle in the eye.
«Sie ist jetzt lange genug tot, dass ihr aufhören könnt mit diesem Unfug», sage ich.
"She's been dead long enough to get over that sort of foolishness," I says.
Sie schäumte über. »Es ist wohl kaum als Unfug zu bezeichnen …« Sie preßte ihre Lippen zusammen. »Darüber streite ich mich nicht mit dir.
She bridled. “It is hardly foolish to—” She clamped her mouth shut. “I will not argue about that.
Er hatte es als feststehende Tatsache formuliert, anstatt mir wie letztes Mal vorzuhalten, was für ein Unfug das sei.
He’d phrased it as a given, rather than chiding me for what he thought was a foolish errand, as he had last time.
Wednesday streckte die Hände mit den Innenflächen nach oben aus, wie um ihn zu beschwichtigen. »Unfug, Sweeney. Pass auf, was du sagst.«
Wednesday put out his hands, palms up, pacific. "Foolishness, Sweeney. Watch where you put your words."
»Wir haben viel über die rote Kirche gehört und den Tag der Abrechnung und den ganzen Unfug von wegen ›große Prüfungen‹«, sagte Rudy.
"We've been hearing a lot about the red church, and the day of reckoning, and all this foolishness about 'great trials,' " Rudy said.
Ich ging mit einem Megaphon ans Ende meines Landesteges und wollte gegen diesen Unfug protestieren, aber die Besitzer hörten mich entweder nicht, oder es war ihnen gleichgültig.
I took a megaphone to the end of my pier and tried to protest against this foolishness, but the owners either did not hear or did not know or did not care.
mischief be
Du sollst nur verstehen, Hetta, daß er Unfug plant, gefährlichen Unfug!
What I want you to understand, Hetta, is that he means mischief, and dangerous mischief, what's more!
Wenn solche Taten von kleinen Jungen begangen werden, tut man sie gewöhnlich als »Unfug« ab, als »Unfug aushecken«.
Committed by small boys, such acts are usually dismissed as ‘mischief’, as ‘getting up to mischief’.
Der hat immer Unfug gemacht, dieser Speck.
He was always in mischief, Speck.
Und welchen Unfug hatte sich Longstaff inzwischen erlaubt?
And what mischief’s Longstaff done?
Warum duldet ihr seinen Unfug?
Why do you tolerate his mischief?
Aber dieser Kerl kann üblen Unfug anrichten.
But this fellow could make nasty mischief.
Vielleicht waren sie beide in meiner Welt und haben dort ihren Unfug getrieben.
Perhaps they were both in my world, working their mischief.
Die beiden sahen jedoch aus, als hätten sie jede Menge Unfug im Sinn.
They looked like they were on the verge of mischief.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test