Übersetzung für "um ordnen" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Ordne deine Gedanken neu und setze sie ein! Noch mal!
Rearrange your thinking and use it. Again!
»Ja.« Sie versuchte, ihre Gesichtszüge neu zu ordnen.
“Yeah.” She tried to rearrange her face.
Sie lässt sie den Code neu ordnen und optimieren.
She's having them rearrange and optimize the code.
Sie blieben stehen, versuchten, den Anzug des Kupps zu ordnen.
They stopped, tried to rearrange the cobber's suit.
»Oder die Nacht auf diesem Felsen zu verbringen, um deine Gefühle zu ordnen
“Or spend the night on this rock in order to rearrange your feelings.”
Das Universum wird anfangen, sich neu zu ordnen, um es für Sie geschehen zu lassen.
The Universe will start to rearrange itself to make it happen for you.
Sie war offenbar damit zugange, die Töpfe in den unteren Schränken neu zu ordnen.
She appeared to be rearranging the pots in the lower cabinets.
Am Zeitungskiosk war Lorette Levelle nach wie vor damit beschäftigt, die Schmuckauslage zu ordnen.
In the newsstand, Lorette Levelle was once more rearranging her bits of jewelry.
Verb
Dom musste seine Welt neu ordnen.
Dom now had to reorder his world.
»Selbstverständlich tut es das. Du mußt es mich nur erzählen lassen, ohne mich zu unterbrechen.« Dowd brauchte eine Weile, um seine Gedanken zu ordnen.
"Of course it does, if you'll let me tell it without interrupting." Dowd took a moment to reorder his thoughts.
Leider war nicht nur die Aktion Flaschenhals gestorben; er mußte zudem seine gesamten Prioritäten neu ordnen. Zuerst kümmerte er sich am besten um das Gas.
Unfortunately, not only was the bottleneck dead, but the colonel had to reorder his priorities. He had to deal with the gas.
England macht sich an ein gewaltiges Werk: dieses Beinhaus der toten Städte roden, die Ruinen wiederherstellen, sie im Licht der Sonne anständig ordnen.
England is readying for a colossal undertaking: breaking into the bone cave these dead cities are immured within, restoring the ruins, and reordering them decorously in the light of day.
Alexander hingegen sah man wie einen Jüngling mit der erst zwanzigjährigen, aber bereits verwitweten Fürstin Gabriele Auersperg öffentlich flirten, einer Frau von – zugegeben – großer Schönheit, aber kaum dazu angetan, daß ihr der mächtigste Mann Europas unablässig nachstellte, der gekommen war, um den Kontinent neu zu ordnen.
Alexander could be seen publicly flirting like some adolescent with Princess Gabrielle Auersperg, only twenty and already a widow, admittedly a woman of great beauty, but hardly a fitting object for the continuous attentions of the most powerful man in Europe, who was there to reorder the Continent.
Und wir könnten unsere Verteidigungsausgaben neu ordnen, um der enormen, beständig wachsenden Bedrohung durch Cyberangriffe zu begegnen und unsere Internetsicherheit auf den weltweit besten Stand zu bringen, sodass wir andere Nationen einladen können, mit uns gemeinsam die überall lauernden Gefahren zu reduzieren, bevor wir uns einer weiteren Apokalypse gegenübersehen.
And we could reorder our defense spending to reflect the enormous and constantly evolving threat of cyberattacks so that our defenses are second to none and we have the standing to persuade other nations to work with us to reduce the dangers everywhere before we face another apocalypse.
»Tag und Monat. Was bekommst du, wenn du sie danach ordnest?« Dominique fertigte rasch die Liste an und las sie vor. »Budapest – 15.12. Gyor – 4.2. Brennberg – 30.3. Salzburg -13.4.
“You know, the day followed by the month. What do you get if you order them that way?” Dominique quickly reordered the place-names and then read them back. “Budapest—15/12, Györ—4/2, Brennberg—30/3, Vienna— 3/4, Linz—9/4, Salzburg—13/4, Hopfgarten—15/4, Brixlegg— 21/4, Werfen—16/5.”
aber auch eine so behutsame Historikerin wie Elizabeth Eisenstein vertritt die Meinung, daß das neue Buchformat und die spezifische Art, in der es Wissen kodifiziert, »dazu beigetragen haben, das Denken aller Leser, gleichgültig, welchem Beruf sie nachgingen, neu zu ordnen«.23 Es kann kaum Zweifel daran geben, daß die Strukturierung des Buches in Kapitel und Abschnitte sich zu einem allgemein akzeptierten Verfahren entwickelte, eine bestimmte Materie zu gliedern: aus der Form, in der das Buch sein Material präsentierte, wurde die logische Struktur des Faches selbst.
but even such a cautious scholar as Elizabeth Eisenstein believes that the emerging format of books, its particular way of codifying information, “helped to reorder the thought of all readers, whatever their profession”.[23] There can be little doubt that the organization of books into chapters and sections came to be the accepted way of organizing a subject: the form in which books presented material became the logic of the discipline.
Sie versuchte ihre Gedanken zu ordnen, während sie weitergingen.
She tried to reorganize her thoughts as they went on.
Wir hätten das längst alles anders ordnen sollen!
We should have reorganized it a long time ago!
Am nächsten Morgen würde ich meine Habe neu ordnen müssen.
In the morning I would have to reorganize my cargo.
Wir ordnen gerade unsere Reihen, allerdings sind drei tot und zwei schwer verletzt.
We’ve been able to reorganize, though three of our number are dead and two more are incapacitated!
Negative Gedanken und Stress hingegen bedeuten erwiesenermaßen eine ernste Schädigung für den Körper und das Funktionieren des Gehirns, denn es sind unsere Gedanken und Emotionen, die unseren Körper ständig neu zusammensetzen, ordnen und erschaffen.
Negative thoughts and stress have been shown to seriously degrade the body and the functioning of the brain, because it's our thoughts and emotions that are continuously reassembling, reorganizing, re-creating our body.
Als Sara Kimoto ihn auf dem Handy anrief, vertrieb Tsukuru sich gerade die Zeit damit, einen Stapel Papiere auf seinem Schreibtisch zu sortieren, überflüssige wegzuwerfen und die Schreibutensilien zu ordnen, die sich in seiner Schublade angesammelt hatten.
When the call came in on his cell phone from Sara Kimoto, Tsukuru was killing time, sorting the documents that had piled up on his desk, discarding the ones he didn’t need, reorganizing the clutter that had accumulated in his desk drawer.
Das war praktisch, weil er unter der Decke herumschweben konnte, so viel er wollte, um die Bände immer wieder neu zu ordnen. Alle seine Bücher über die drei Musketiere standen zusammen, daneben und sofort greifbar seine wertvolle Serie von Waisenkindromanen – Oliver Twist, Gottes Werk und Teufels Beitrag, Jane Eyre.
It made a lot of sense, as he could float around the ceilings as much as he liked, reorganizing the volumes, moving all his Three Musketeers books into one place and keeping his treasured orphan collection—Oliver Twist, The Cider House Rules, Jane Eyre—close at hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test