Übersetzung für "tausende leute" auf englisch
Tausende leute
Übersetzungsbeispiele
Und ständig diese Besichtigungstouren! Jeden Monat strömen hier Tausende Leute durch!
And thousands of people come through the house on tours every month.
»Komisch, was, wenn man sich vorstellt, dass ziemlich bald Tausende Leute Nanny Ogg vernaschen können.«
Funny, eh, to think that pretty soon thousands of people will be having a bite of Nanny Ogg.
»Die meisten Reporter scheren sich nur um ihre eigenen Gesichter - auf dem Bildschirm, wo sie von tausenden Leuten gesehen werden.«
              "Most reporters don't give a damn about anyone's face but their own—on a television screen in front of thousands of people."
Ein gewaltiges, kakophones Stöhnen ließ beinahe das Dach des Theaters abheben, als mehrere Tausend Leute feststellten, dass sie nicht da waren, wo sie sein sollten.
A huge cacophonous moan almost lifted the roof from the theater as thousands of people realized they were not where they were supposed to be.
Auch im Wagen war es nicht gerade warm, aber Tausende Leute standen da draußen bei minus zwei Grad in Fünfer- bis Zehnerreihen am Gehsteig und schauten ihm nach, als er vorüberfuhr.
It wasn't exactly warm in the car, but thousands of people stood out there in twenty-nine-degree air, five to ten deep on the sidewalks, and their faces tracked his car as it passed by.
Was nun als Verkehrsachse für Tausende Leute diente, die sich in täglichen, sich wiederholenden Spiralen hinauf- und hinunterbewegten, schien in Holstons Augen eher für Notfälle und für lediglich ein paar Dutzend Menschen geeignet zu sein.
What was now used as a thoroughfare for thousands of people, moving up and down in repetitious, daily cycles, seemed more apt in Holston’s view to be used only in emergencies and perhaps by dozens.
So viele Jahre sind vergangen, aber solch eine Tragödie vergisst man nie, die vielen Tausend Leute, die sich voller Angst an die Zäune drängen, die Soldaten mit den Hunden, die für Ruhe zu sorgen hatten, die Schüsse in die Luft.
So many years gone by, but you never forget a sight like that, the thousands of people, all of them so frightened, pressing against the fences, the soldiers and dogs trying to keep folks calm, the shots fired in the air.
Sie wollte keine Zeit damit vergeuden, ihm zu erzählen, was die Kinder sofort verstanden, wenn sie eine Geschichte erzählten oder eine Frage stellten: unsere Worte erwachsen aus Phantasie und Freude, sie sind nicht für ein Publikum von tausend Leuten oder für einen mit Fahnen überschwemmten Platz bestimmt, sie sind für dich und mich.
She wasn’t going to waste time telling him what the boys understood each time they told a story or asked a question, that words are born from imagination and pleasure, they aren’t for an audience of thousands of people or a plaza filled with flags, they are for you and for me.
Phillippa bombardierte Siobhan förmlich mit Daten über Gebiete, in denen die Energieversorgung eingeschränkt oder ganz ausgefallen war und mit Bildern der Auswirkungen: In einer unterirdischen Einkaufspassage in Brent Cross war die Beleuchtung ausgefallen, und Aufzüge und Rolltreppen waren stehen geblieben; tausende Leute waren in einer Dunkelheit gefangen, die nur vom rötlichen Glühen der Notbeleuchtung durchdrungen wurde.
Phillippa bombarded Siobhan with data on areas of brownout and blackout, and images of the consequences: here was an underground shopping mall in Brent Cross, its lights doused and elevators and escalators stalled, thousands of people trapped in a darkness broken only by a ruddy emergency glow.
Aber dieses stinkende Klosett am Ende des Ganges, das sich nicht schließen ließ, dieses miese Einzelzimmer, das aussah, als hätten tausend Leute hier gewohnt und jeder hätte seine Spezialsorte von Dreck hinterlassen, ohne jemals eine Hand zu rühren, um ihn wegzuräumen - diese glitschigen Stapel von ›Vogue‹ und ›Harper´s Bazaar‹, diese dicken Kitschschalen aus Rauchglas in jeder Ecke, gefüllt mit Bindfadenknäueln und Bleistiften und Zigarettenstummeln und faulendem Obst!
But the smelly john down the hall that didn’t lock, that grimy single room that looked as if it had been lived in by a thousand different people who had left behind their particular kind of filth and never lifted a hand to clean it, those slithering stacks of Vogue and Harper’s Bazaar and those big chi-chi smoked-glass bowls all over the place, filled with tangles of string and pencils and cigarette butts and decaying fruit!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test