Übersetzung für "stimme der kinder" auf englisch
Stimme der kinder
Übersetzungsbeispiele
Den Stimmen von Kindern, die in der Finsternis weinten.
The voices of children, crying in the darkness.
Dann hörte ich die Stimmen der Kinder, die auf der Straße spielten.
Then I listened to the voices of children playing in the street.
Er hörte ferne Schreie, die dünnen Stimmen von Kindern, aber jetzt nicht mehr fröhlich.
He heard distant shrieks, the thin voices of children, but not happy now.
Er zögerte, als er plötzlich Hundegebell und die aufgeregten Stimmen der Kinder hörte, die zum Haus zurückkamen.
He hesitated, as he heard the sound of dogs barking and the excited voices of children coming toward the house.
Über dem Knistern und Heulen der Flammen hörten sie die Stimmen von Kindern, die um Hilfe riefen. »Oh, scheiße, Jack.
Above the crackle and whoosh of the flames, they could hear the voices of children crying out. ‘Ah shit, Jack.
Was wird da alles nicht erzählt?, dachte Dorothy. Sie hatte viel Erfahrung damit, den Stimmen von Kindern zu lauschen, die etwas ausließen.
What is there here that is not being told? thought Dorothy. She had had a great deal of experience listening to the voices of children who were leaving things out.
Der Abendhimmel war noch vom Glanz der untergehenden Sonne erleuchtet, und durch das offene Fenster drangen die lauten Stimmen der Kinder herein, die unten auf der Straße spielten;
The evening sky was still bright, and through the open window came the shrill voices of children at play.
Mehr Vögel strömten zusammen, ganz viele Schattenvögel, riefen einander mit den Stimmen von Kindern durch die Dunkelheit zu, klagten gemeinsam an einem wüsten Ort …
More birds, shadow-birds flocking, calling to each other across the darkness with the voices of children, keening together in a desolate place.
 … Das Zerbersten der Scheibe und der Aufschrei von tausend und abertausend Avas, und dann die Vögel, wie sie aufwirbelten wie bunte Rauchwolken, die Vögel und die Scherben und die Stimmen entsetzter Kinder
The glass flying and the thousand thousand versions of Ava all crying out, and then the birds, swirling up like plumes of multicolored smoke, the birds and the glass and the voices of children crying.
Seit drei Tagen litt Eisenholz unter quälenden Erinnerungen… Stimmen von Kindern, die ihn anflehten, ihre Eltern nicht zu töten … schreiende Männer und Frauen, die aus brennenden Dörfern rannten.
For three days, memories had haunted Ironwood … voices of children begging him not to kill their parents … men and women screaming as they ran from burning villages.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test