Übersetzung für "staatlichen einrichtungen" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Wir sind eine staatliche Einrichtung für Jungen, die sonst niemanden haben.
This is a state institution for people with nowhere else to go.
Eine Woche später, als die Ärzte feststellten, dass sie nie mehr aufwachen würde, transportierte man sie mit einem Krankenwagen in eine staatliche Einrichtung.
A week later, when it was determined that she was never going to wake up, she was transferred by ambulance to a state institution.
Ich schrieb einen Zettel für Andrea, ließ den schwarzen BMW aufröhren, den sie gekauft hatte, während ich meine Zeit in Vacaville absaß und Sierra dasselbe in einer anderen staatlichen Einrichtung tat (keine Sorge, es war nur die Uni in Santa Cruz), und fuhr mit den restlichen drei Dosen Starkbier hinaus in das Unwetter.
I left a note for Andrea, fired up the black BMW she’d bought while I was putting in my time at Vacaville and Sierra was doing the same at another state institution (not to worry: it was UC Santa Cruz), and headed off into the storm with my three remaining cans of Black Cat.
Eine Behandlung auf diesem Niveau verschlang enorme Summen, weit über hunderttausend Dollar für jeden Aufenthalt, und ohne den monatlichen Scheck ihres Vaters wäre Bette beim nächsten Zusammenbruch ihrer Tochter nichts anderes übrig geblieben, als sie in eine staatliche Einrichtung zu geben – eine Vorstellung, die sie schlichtweg nicht akzeptieren konnte.
Care at that level entailed staggering expenses, sums in excess of a hundred thousand dollars for each stay, and if Bette lost her father’s monthly check, she would have no alternative but to send her daughter to a state institution the next time she broke down – an idea she simply refused to accept.
Er sah einen Mann, der – während er an seinen vielfach markierten Ordnern und seinen Filzschreibern (Kugelschreiber galten wie Bleistifte als potenzielle Waffen) herumfummelte, als müsse er sie beschützen – seinen Job und seine Umgebung hasste, weil er die Tatsache hasste, dass er in einer staatlichen Einrichtung arbeitete, die Geheimhaltung über Behandlung stellte.
He saw a man who, fidgeting protectively with his carefully tabbed folders and felt-tip pens (ballpoints, like pencils, were viewed as potential weapons), resented his job and his surroundings-resented the fact that he worked in a government facility where secrecy, not treatment, was the paramount concern.
Allermindestens im unterirdischen Hobbyraum irgendeines Überlebenskünstlers oder einer staatlichen Einrichtung (Buffalo war noch nicht in Erscheinung getreten) entfaltete sich auf den Bildschirmen Staffel eins bis sieben der in ihrem Realismus bahnbrechenden Krankenhausserie und die mit Extras gefüllte Sonderedition der über jede Kritik erhabenen Comedy aus der Arbeitswelt. Währenddessen erwogen die Zuschauer, die leckeren Sachen hervorzuholen, die Käsebällchen, die sie sich für einen besonderen Anlass aufgehoben hatten.
At the very least, in a survivalist’s underground rec room or a government facility (Buffalo had yet to reveal itself), seasons one through seven of the hospital drama groundbreaking in its realism and the extras-filled box set of the critic-proof workplace comedy unfurled on the screens as the watchers debated breaking out the good stuff, the cheese puffs they’d been saving for a special occasion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test