Übersetzungsbeispiele
Verb
Aber sie sperrten ihn trotzdem ein, sperrten ihn ins Gefängnis.
But they'd locked him up anyway, locked him in jail.
Er sperrte sie nicht ein.
He did not lock them away.
»Sperrt den Verbrecher ein!«
Lock up the criminal!’
»Mich sperrt niemand ein.«
“Nobody’s going to lock me in.”
Sperrt sich ein und brütet.
Locks himself up and broods.
Sperrt ihn wieder in den Käfig.
Now lock him back in the cage.
Er sperrte es in seiner Brust ein.
He locked them in his chest.
Aber er sperrte sie trotzdem weg.
But he locked them away, anyway.
Er sperrte seine Gefühle weg.
He locked down his emotions.
Verb
Sie sperrte ihre Großmutter aus dem Verstand aus.
She was blocking her grandmother from her mind.
Ein Polizeiauto sperrte eine Straßenhälfte ab.
A police car blocked half the road.
Er versuchte es noch mehrmals, doch ich sperrte mich.
He tried again, several times, but I kept blocking.
Wo ist meine Frau?« Elric sperrte seinen Geist vor der Wahrheit, sperrte das Entsetzen aus über die Bedeutung der Äußerungen des Toten Gottes.
Where is my wife?» Elric blocked the truth from his mind, blocked out the terror in the meaning of the Dead God's words.
Pappa schloss die Tür und sperrte sie damit aus.
My pappa closed the door slightly, blocking her out.
«Dann sperrt den Fluss und baut eine Festung», sagte ich.
Block the river,” I said, “and build a fort.”
Er machte die Augen zu und sperrte die atevische Welt aus.
He shut his eyes and blocked out the atevi world.
Der Zug hatte vor einem rothen Signalzeichen angehalten, welches den Weg sperrte.
The train had stopped before a red signal which blocked the way.
Bei solchen Sachen sperrt die Sûreté nicht jede Straße in den verschiedenen Bezirken.
On a job like this the Sûretédoesn't block every road everywhere.
Die Tür fiel hinter ihr zu und sperrte das Licht vom Flur aus.
The door began to shut behind her, blocking off the light from the hall.
Verb
Etwas sperrte sich in ihr.
Something inside her closed down.
Ich sperrte die Augen auf und zu.
I closed and widened my eyes.
Das Kanzeldach schloss sich und sperrte ihn in Dunkelheit.
The canopy closed, shutting him in darkness.
Wer sperrt hier wieder ab, wenn ich weg bin?
Who’s going to close the place up again after I’ve left?
Er sperrte den Mund auf und schloss ihn mit einem Schnappen.
His mouth fell open, snapped closed.
RE: Der sperrt bei dir aber nur in eine Richtung.
Re: But your key only turns in one direction, it only closes things.
Sie schloss nur die Augen. Machte sie zu und sperrte ihn aus.
She closed her eyes and shut him out.
Verb
Er sperrt mir den Zugang nicht, weil er weiß, dass ich zur Elite gehöre!
“He doesn’t ban me ’cause he knows I’m elite!
Verb
Polizei sperrt die schmale Gasse von beiden Seiten ab.
Police bar both ends of the narrow lane.
Mit zwei Sprüngen war Sponer ihr aber schon voraus und sperrte ihr den Weg.
But in two bounds Sponer was already in front of her and had barred her way.
„Es ist gut,“ sagte sie endlich, „wir können hinaus.“ Bambi sprang los, aber sie sperrte ihm den Weg.
“It’s all right,” she said at last, “we can go out.” Bambi leaped forward, but his mother barred the way.
Danach sperrten die Dienstboten uns aus und fingen an, unsere Abgaben des letzten Vierteljahres zu verprassen.
After that the household servants barred the door to the rest of us and set to feasting on the taxes taken from us last quarter day.
Beim Anblick der herannahenden Kutsche traten zwei Wachen heraus, sperrten mit langen Stangen den Weg ab.
At the sight of the approaching carriage two sentries stepped forward and with long poles barred its way.
»Genau, und ihr fangt jetzt mit dem Spiel an«, befahl Oracle, ließ die Scheibe wieder hochfahren und sperrte die aufdringliche Hitze aus.
‘So let the game begin,’ Oracle commanded, winding up his window and barring the all-pervading heat.
Verb
Hamid blieb stehen, sperrte sich.
Hamid stopped, resisting.
Obwohl ich mich sperrte, schaffte er es, mich auf den Rücken zu drehen.
Although I tried to stop him, he managed to roll me onto my back.
Ich sperrte so lange den Mund auf, dass meine Zähne aufhörten zu klappern.
My mouth fell open long enough for my teeth to stop chattering.
Dann machte der ganze Haufen vor unserer Zelle halt, und der Obertschasso sperrte auf.
Then the whole lot stopped at our cell and the Chief Chasso opened up.
Mit der Kordel zog er die schweren hässlichen blauen Vorhänge zu und sperrte damit den grellbunten Lichtschein der Fernfahrerkneipenreklame aus.
Alex pulled the cord, closing the heavy, ugly blue drapes, shutting out the garish light of the truck-stop signs.
Zu Strikes Überraschung blieb Mallik vor einem Haus linker Hand stehen, sperrte die türkisfarbene Tür auf und trat ein.
To Strike’s surprise, Mallik stopped at a house on the right, with a turquoise door, and let himself inside.
Verb
Und in wenigen Stunden würde er keinen Job mehr haben, selbst wenn die Polizei ihn nicht schnappte und ins Tiefkühlfach sperrte.
And in a couple of hours from now he wouldn’t have a job, even if the cops didn’t grab him and toss him into the deep freeze.
Soufan versuchte einen Monat lang, al-Katani in Guantánamo zum Reden zu bringen. Man sperrte ihn in ein Marinegefängnis, in eine eiskalte Zelle, wo die ganze Nacht lang Licht brannte.
Soufan tried to get al-Qahtani to talk over the course of a month at Guantánamo, where the prisoner was placed in the navy brig, in a freezing cell where the lights burned through the night.
Verb
Die Türen glitten zu und sperrten den Lärm und die feindselige Atmosphäre aus.
The door slammed shut, and some of the emotion and noise coming from the terminal crowd was cut off.
Aber manchmal verhakte sich die Nabelschnur mit dem Druckhebel an der Maske und sperrte die Zufuhr ab.
But just occasionally the umbilical got tangled with the positive/negative pressure lever on the mask and cut off the supply.
Sein Vater, ein kleiner Gutsbesitzer in Morayshire mit einer zahlreichen Familie, wurde widerspenstig und sperrte plötzlich den Wechsel;
His father, a small Morayshire laird with a large family, became recalcitrant and cut off the supplies;
Als ihn der Turbolift verschluckte, glaubte Furgan eine gedämpfte Bemerkung des Dreadnaught-Captains zu hören, aber die zugleitenden Metalltüren sperrten die Worte aus…
As the turbolift swallowed him, Furgan thought he heard a muttered comment from the Dreadnaught captain, but the words were cut off by the closing metal doors.…
Ich lag oft in der Wanne und sang Liturgisches, bis die Wirtin mir erst das Singen — »Die Leute denken ja, ich beherberge einen abgesprungenen Pastor« — verbot, dann den Badekredit sperrte.
I often lay in the bath and sang liturgical songs, till the landlady first forbade me to sing—“People think I have a renegade pastor for a lodger”—and then cut off my bath credit.
Für den Fall, daß man die Stromzufuhr sperrte, gab es tausend Kerzen und mehrere Dutzend Gasflaschen, und schließlich hatte er noch eine alte Armeegasmaske aus seinem Lager im Wald ausgegraben, um jedem Versuch zu trotzen, ihn mittels Tränengas auszuräuchern.
If his electricity was cut off he had a thousand candles and several dozen containers of bottled gas and finally, to prevent any attempt to drive him out with tear gas, he had unearthed an old army gas-mask from his cache in the forest.
Verb
Sie sperrten den Durchfluss, räumten alles ordentlich auf und marschierten nach Paradise, wo eine Massenkundgebung stattfand.
They shut off the flow, and left everything in good order, and marched in to Paradise, where they held a mass meeting.
Zwei der Uniformierten sperrten gerade die Straße um den Laden herum ab, indem sie eine Rolle blau-weißes Band mit der Aufschrift POLIZEI zwischen einer Reihe orangefarbener Leitkegel spannten.
A couple of uniforms were making a cordon around the scene, stretching a roll of blue-and-white 'POLICE' tape along a perimeter of orange traffic cones, shutting off this side of the road.
Verb
Auf wessen Befehl sperrt ihr die Straße?
On whose orders do you obstruct the way?
Tonfilmwagen und Fotografen sperrten die Straße.
sound-film trucks and photographers obstructed the street.
Die Schärenbewohner buckelten, sperrten sich und ignorierten Beschlüsse, buckelten wieder, gehorchten manchmal, hielten jedoch standhaft an dem über Generationen erworbenen Mißtrauen und Neid fest.
The old people simply bowed, obstructed, didn’t give a damn, bowed again, sometimes yielding, but always with the inherent suspicion and envy of generations of islanders.
Vor einer Ansammlung von Felsen, die einen Teil des Flußlaufs sperrte, hatten sie Zeit verloren, denn dort bildete sich ein ungeheurer, träge mahlender Strudel, in dem sie sich mehrere Minuten lang im Kreise drehten, ohne die Strömung wieder erreichen zu können.
They had wasted some time in front of a pile of rocks which obstructed the proper flow of water, causing a vast slow-moving whirlpool upstream, in which they had been caught for several minutes without being able to move any further.
Die Soldaten blieben vor der Heinrich-Mann-Buchhandlung stehen, sperrten die Prager Straße ab. Christian sah Anne.
The soldiers halted by the Heinrich Mann bookshop, closing off Prager Strasse. Christian saw Anne.
Bei Männern ist die wesentlichste Nebenwirkung, dass lange oder schwere Arbeit an den Matrices die Kanäle zeitweilig für den Sex sperrt, und die Folge ist eine längere Periode der Impotenz.
The main side effect, for men, is that prolonged or heavy work in the matrixes temporarily closes off the channels to sex, and the man undergoes a prolonged period of impotence.
Verb
Nachdem Nasser Israel jahrelang verbal angegriffen hatte, verlangte er nun den Abzug der UN-Friedenstruppen auf dem Sinai und sperrte die Straße von Tiran für israelische Schiffe.
After years of rhetorical attacks on Israel, Nasser demanded the removal of UN peacekeepers in the Sinai and then blockaded the Strait of Tiran to Israeli shipping.
Verb
Wenn Wilfried etwa erzählt, wie seine Mutter ihn einmal, da er im Keller öfter Kompott ge-nascht hatte, einen ganzen Tag lang in den Keller sperrte, um ihm diese Gegend ein für allemal zu verleiden, so kann ich wohl lachen mit dem Mann, der jenen Tag im finsteren Keller mit praller Gesundheit überstanden hat;
When Wilfried told me how his mother shut him up for a whole day in the cellar, because he had been pinching jam and she wanted to give him a lasting distaste for the place, I could laugh with the man who survived that day in a dark cellar with undiminished good health;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test