Übersetzung für "sinn zu geben" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Nun, es war seine Aufgabe, dem Ganzen einen Sinn zu geben.
Well, it was up to him to make sense of it all.
Aufgabe des Gehirns war es, der Welt einen Sinn zu geben.
The brain's job was to make sense of the world.
Sie wären in der Lage, dem Ganzen einen Sinn zu geben.
They’d be able to make sense of it all together.
»Du musst dich darum bemühen, allem einen Sinn zu geben.« Er lächelte schwach.
“You have to find ways to make everything make sense.” He smiled faintly.
Träume, sagt sie, sind die Geschichten, die wir uns erzählen, um unserer Welt einen Sinn zu geben.
Dreams are the stories we tell ourselves to make sense of the world, she says.
Wenn ich irgendetwas hätte, um dem Ganzen einen Sinn zu geben, irgendein Ende in Sicht, dann wäre es anders.
If I had something to make sense of this, some end in sight, it'd make a difference.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test